Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij het bericht verzonden bijlage
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Elektronische kopie
Geadresseerde van een kopie
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Kopie
Kopie-bestemming
Los verzonden pakket
Magnetische kopie
Verzonden communicatie analyseren

Traduction de «kopie is verzonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie


geadresseerde van een kopie | kopie-bestemming

destinataire de copie


Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint








verzonden communicatie analyseren

analyser les communications transmises


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende toetredingsakte moet in tweevoud (origineel en door de werkgever eensluidend verklaarde kopie) worden verzonden, ter goedkeuring, naar het Beperkt Comité van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter attentie van De voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf Koningsstraat 132 bus 1 1000 BRUSSEL 1. Identificatie van de werkgever Naam en voornaam of handelsnaam : .

Cet acte d'adhésion dûment complété, daté et signé doit être envoyé en double exemplaire (original et copie certifiée conforme par l'employeur), pour approbation par le Comité restreint de la Commission paritaire de la construction, au : Président de la Commission paritaire de la construction Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction Rue royale 132 bte 1 1000 BRUXELLES 1. Identification de l'employeur Nom et prénom ou raison sociale : .


Deze behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende toetredingsakte moet in tweevoud (origineel en door de werkgever eensluidend verklaarde kopie) worden verzonden, ter goedkeuring, naar het Beperkt Comité van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter attentie van: De voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf Koningsstraat 132 bus 1 1000 BRUSSEL Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten tussen : - de onderneming : .

Cette convention d'adhésion dûment complétée, datée et signée doit être envoyée en double exemplaire (original et copie certifiée conforme par l'employeur), pour approbation par le Comité restreint de la Commission paritaire de la construction, au : Président de la Commission paritaire de la construction Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction Rue royale 132 bte 1 1000 BRUXELLES Article 1er. Cette convention collective de travail est conclue entre : - l'entreprise : .


4. Een kopie van het bij toepassing van artikel 1 door de bevoegde instelling van Argentinië uitgereikte getuigschrift wordt, wat de werknemers en de ambtenaren betreft, verzonden naar de Rijksdienst voor sociale zekerheid in Brussel en, wat de zelfstandigen betreft, naar het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen in Brussel.

4. Une copie du certificat, délivré en application du paragraphe 1 par l'institution compétente de l'Argentine est, en ce qui concerne les travailleurs salariés et les fonctionnaires, envoyée à l'Office National de Sécurité Sociale à Bruxelles et, en ce qui concerne les travailleurs indépendants, à l'Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs Indépendants à Bruxelles.


Evenzo wordt een kopie van het getuigschrift uitgereikt door de bevoegde instelling van België verzonden naar het Nationaal Bestuur van de Sociale Zekerheid.

De même, une copie du certificat délivré par l'institution compétente de Belgique est envoyée à l'Administration Nationale de la Sécurité Sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zodra het regularisatieattest aan de aangever of zijn gemachtigde wordt verzonden, brengt het Contactpunt de Cel voor financiële informatieverwerking opgericht door de voormelde wet van 11 januari 1993 op de hoogte van de regularisatie die wordt gesloten en bezorgt het de cel een kopie van het regularisatieattest en de gegevens bedoeld in het vierde lid met uitzondering van het fraudeschema.

Dès que l'attestation-régularisation a été transmise au déclarant ou à son mandataire, le Point de contact informe la Cellule de traitement des informations financières instaurée par la loi du 11 janvier 1993 précitée de la régularisation qui a été conclue et lui envoie une copie de l'attestation-régularisation ainsi que les données visées à l'alinéa 4 à l'exception du schéma de fraude.


Op 10 september 2015 verzekerde uw kabinet uiteindelijk dat het 'onlangs' een kopie van de verkoopovereenkomst aan de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie had verzonden.

Finalement, le 10 septembre 2015, votre cabinet assure qu'il "vient" d'envoyer une copie du contrat de vente à la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales.


Er werd een klacht ingediend ingevolge een vals bericht verzonden aan de belastingplichtigen dat gebruik maakte van een valse kopie van een webpagina van de FOD Financiën.

Une plainte a été déposée à la suite d'un faux message adressé aux contribuables, lequel utilisait une copie contrefaite d'une page web du SPF Finances.


3. Alle verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken en andere documenten worden door de partijen en het arbitragepanel per e-mail verzonden; op dezelfde dag wordt een kopie daarvan per fax, aangetekende post of koeriersdienst verzonden, dan wel tegen ontvangstbewijs afgegeven of ingediend met een ander telecommunicatiemiddel waarbij de zending wordt geregistreerd.

3. Les parties et le groupe spécial d'arbitrage signifieront toute demande, tout avis, communication écrite ou autre document par courrier électronique. Une copie sera envoyée le même jour par télécopie, courrier recommandé, courrier normal, remise contre reçu ou par tout autre mode de télécommunication permettant d'enregistrer l'envoi.


Alle verzoeken, mededelingen, schriftelijke stukken en andere documenten worden door de partijen en het arbitragepanel per e-mail verzonden; op dezelfde dag wordt een kopie daarvan per fax, aangetekende post of koeriersdienst verzonden, dan wel tegen ontvangstbewijs afgegeven of ingediend met een ander telecommunicatiemiddel waarbij de zending wordt geregistreerd.

Les parties et le groupe spécial d'arbitrage signifieront toute demande, tout avis, communication écrite ou autre document par courrier électronique. Une copie sera envoyée le même jour par télécopie, courrier recommandé, courrier normal, remise contre reçu ou par tout autre mode de télécommunication permettant d'enregistrer l'envoi.


De schuldvorderingen en de verantwoordingstukken worden in één origineel exemplaar verzonden naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Directie Comptabiliteit, CCN, 8e verdieping, lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel; er wordt tevens een kopie van deze documenten verzonden naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, BUV - Mobiel Brussel, Directie Administratieve Ondersteuning, CCN, 5e verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel, t.a.v. de Directeur.

Les déclarations de créance et les pièces justificatives sont à envoyer en un exemplaire original au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Direction Comptabilité, CCN, 8 étage - local 8.119, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles, ainsi qu'une copie de ces documents auprès du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, AED - Bruxelles Mobilité, Direction Appui Administratif, CCN, 5 étage, rue du Progrès 80, boîte 1, à 1035 Bruxelles et ceci, à l'attention du Directeur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopie is verzonden' ->

Date index: 2024-09-24
w