Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Het op papier ondertekende originele volmachtformulier waarvan een kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd, moet door de volmachtdrager aan de vennootschap overhandigd worden uiterlijk op het ogenblik van de algemene vergadering.

L'original du formulaire de procuration signé sur support papier dont une copie a été adressée à la société par télécopie ou courriel, doit être transmis par le mandataire à la société au plus tard lors de l'assemblée générale.


Het op papier ondertekende originele volmachtformulier waarvan een kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd, moet door de volmachtdrager aan de vennootschap overhandigd worden uiterlijk op het ogenblik van de algemene vergadering.

L'original du formulaire de procuration signé sur support papier dont une copie a été adressé à la société par télécopie ou courriel, doit être transmis par le mandataire à la société au plus tard lors de l'assemblée générale.


Het op papier ondertekende originele volmachtformulier waarvan een kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd, moet door de volmachtdrager aan de vennootschap overhandigd worden uiterlijk op het ogenblik van de algemene vergadering.

L'original du formulaire de procuration signé sur support papier dont une copie a été adressée à la société par télécopie ou courriel, doit être transmis par le mandataire à la société au plus tard lors de l'assemblée générale.


Het op papier ondertekende originele volmachtformulier waarvan een kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd, moet door de volmachtdrager aan de Vennootschap overhandigd worden uiterlijk op het ogenblik van de Vergadering.

L'original du formulaire de procuration signé sur support papier dont une copie a été adressée à la Société par télécopie ou courriel, doit être transmis par le mandataire à la Société au plus tard lors de l'Assemblée.


Bij de aanwijzing van een volmachtdrager moet gebruik worden gemaakt van het volmachtformulier dat ter beschikking wordt gesteld op de website van de vennootschap (http ://www.aedifica.be/nl/algemene-vergaderingen-2016) (Een kopie van) het ondertekende originele volmachtformulier moet uiterlijk op 5 oktober 2016, bij de vennootschap toekomen via gewone brief, fax of e-mail ...[+++]

Tout mandataire doit être désigné en utilisant le formulaire de procuration établi par la société et mis à disposition sur le site internet de la société (http ://www.aedifica.be/fr/assemblees-generales-2016) (Une copie du) formulaire de procuration original signé doit parvenir à la société par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 5 octobre 2016, au siège social, avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, F : 02-626 07 71, E : shareholders@aedifica.be.


Bij de aanwijzing van een volmachtdrager moet gebruik worden gemaakt van het volmachtformulier dat ter beschikking wordt gesteld op de website van de vennootschap (http ://www.aedifica.be/nl/algemene-vergadering-2014) (Een kopie van) het ondertekende originele volmachtformulier moet uiterlijk op 18 oktober 2014 bij de vennootschap toekomen via gewone brief, fax of e-mail ...[+++]

Tout mandataire doit être désigné en utilisant le formulaire de procuration établi par la société et mis à disposition sur le site internet de la société (http ://www.aedifica.be/fr/assemblee-generale-2014) (Une copie du) formulaire de procuration original signé doit parvenir à la société par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 18 octobre 2014 au siège social avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax : 02-626 07 71, e-mail : shareho ...[+++]


Bij de aanwijzing van een volmachtdrager moet gebruik worden gemaakt van het volmachtformulier dat ter beschikking wordt gesteld op de website van de Vennootschap (www.aedifica.be/nl/algemene-vergaderingen-2014) (Een kopie van) het ondertekende originele volmachtformulier moet uiterlijk op 23 september 2014 bij de Vennootschap toekomen via gewone brief, fax of e-mail op de zet ...[+++]

Tout mandataire doit être désigné en utilisant le formulaire de procuration mis à disposition sur le site internet de la Société (www.aedifica.be/fr/assemblees-generales-2014) (Une copie du) formulaire de procuration original signé doit parvenir à la Société par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 23 septembre 2014 au siège social de la Société (avenue Louise 331-333 à 1050 Bruxelles, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedi ...[+++]


Vanaf deze datum kunnen de aandeelhouders eveneens deze documenten raadplegen op de zetel van de Vennootschap (tijdens de normale werkdagen en Nuren) of kosteloos een kopie verkrijgen op eenvoudig verzoek via fax (+ 32-2 745 86 45), via e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) of per post (op de zetel van de Vennootschap N t.a.v. mevrouw Anske De Porre).

A partir de cette date, les actionnaires pourront également les consulter au siège social de la Société (pendant les jours et heures normales de bureau) ou obtenir gratuitement une copie de ces documents sur simple demande par fax (+ 32-2 745 86 45), par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) ou par courrier (au siège social de la Société N Attn. Mme Anske De Porre).


Een kopie mag ook op voorhand per fax gestuurd worden (+ 32-2 745 86 45) of per e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be), voor zover de ondertekende originelen uiterlijk op donderdag 28 april 2016, om 17 uur, bij de Vennootschap toekomen.

Une copie peut être envoyée au préalable par fax (+ 32-2 745 86 45) ou par e-mail (anske.deporre@mail.mobistar.be) pour autant que les originaux signés parviennent à la Société au plus tard le jeudi 28 avril 2016, à 17 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd' ->

Date index: 2024-08-19
w