Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag om verlenging
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag tot bijstand
Aanvraag tot sociale bijstand
Aanvraag transport
Aanvraag voor bouwvergunning
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Klantondersteuning opzetten
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «kopij op aanvraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique




aanvraag tot bijstand | aanvraag tot sociale bijstand

demande d'admission | demande d'admission à l'aide sociale


aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

demande de transfert






aanvraag voor bouwvergunning

demande de permis de bâtir


een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

mettre en place un support client
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voormelde louter technische aanpassingen hebben betrekking op onderstaande artikelen van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 : de artikelen 11 (aanduiding leidend ambtenaar), 16 (personeel), 25 (verduidelijking berekeningswijze borgtocht), 30 (verduidelijking modaliteiten bij afhouding van borgtocht), 35 (kopij op aanvraag van het bestek), 41 (afzien van keuring), 47 (uitvoering in eigen beheer), 67 (modaliteiten omtrent voorschotten), 69 (berekeningsbasis intrest voor laattijdige betaling), 76 (voorbereidingstijd voor de andere fases dan de eerste fase) en 82 (modaliteiten tegenproef).

Les adaptations purement techniques précitées concernent les articles suivants de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 : les articles 11 (désignation du fonctionnaire dirigeant), 16 (personnel), 25 (clarification concernant le calcul du cautionnement), 30 (clarification concernant le prélèvement sur le cautionnement), 35 (copie sur demande du cahier spécial des charges), 41 (renonciation à la vérification), 47 (gestion propre), 67 (modalités pour les avances), 69 (base de calcul des intérêts pour retard de paiement), 76 (temps de préparation pour les autres phases que la première phase) et 82 (modalités contre-essai).


- Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : 3 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Limburg: 1 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Leuven : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Luik : 1 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Luxemburg : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Namen : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Henegouwen : 4 De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn ...[+++]

- Places vacantes -huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire d' Anvers : 3 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Limbourg : 1 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Louvain : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Liège : 1 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Luxembourg : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Namur : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut : 4 Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête, accompag ...[+++]


- Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : 3 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Limburg: 1 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Leuven : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement West-Vlaanderen : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Luik : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Luxemburg : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Namen : 2 - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Henegouwen : 4 De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn ...[+++]

- Places vacantes - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire d' Anvers : 3 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Limbourg : 1 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Louvain : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale : 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Flandre occidentale: 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Liège: 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Luxembourg: 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Namur: 2 - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut: 4 Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête, accompag ...[+++]


De OVM, de gemeenten en de OCMW delen een kopij van hun aanvraag, gelijktijdig met het indienen van hun dossier bij de BGHM, aan de minister mee.

Les SISP, les communes et les CPAS communiquent une copie de leur demande au Ministre, concomitamment au dépôt de leur dossier à la SLRB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat geval wordt de aanvraag bedoeld in het eerste lid, 5°, vergezeld van een kopij van het vonnis alsook van het uittreksel van dit vonnis gepubliceerd in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad.

Dans ce cas, la demande visée à l'alinéa 1 , 5°, est accompagnée d'une copie du jugement octroyant la réorganisation judiciaire ainsi que de l'extrait de ce jugement publié aux annexes du Moniteur belge.


De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag, vergezeld van een kopie van zijn curriculum vitae, bij een ter post aangetekende brief tot " FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dients Personeelszaken, ROJ211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" en een kopij van zijn postulatiebrief aan de voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders.

Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête, accompagnée d'une copie de son curriculum vitae, par une double lettre recommandée à la poste au " SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles" , ainsi qu'une copie de sa lettre de postulation au président de la Chambre nationale des huissiers de justice.


De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag, vergezeld van een kopie van zijn curriculum vitae, bij een ter post aangetekende brief tot " FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" , en een kopij van zijn postulatiebrief aan de voorzitter van de nationale kamer van de gerechtsdeurwaarders.

Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête, accompagnée d'une copie de son curriculum vitae, par une double lettre recommandée à la poste au " SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles" , ainsi qu'une copie de sa lettre de postulation au président de la chambre nationale des huissiers de justice.


Als de producent officieel de toelating heeft gekregen om in uitzondering op artikel 31, 2de lid, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van runderen, de runderen waarvoor hij de premie aanvraagt, te houden in een veebeslag waarbij de identificatiedocumenten van de runderen in kwestie de naam van de betrokken verantwoordelijke en het juiste adres van het veebeslag niet vermelden, dient hij een kopij van deze door de ver ...[+++]

Lorsque le producteur a officiellement reçu l'autorisation, par dérogation à l'article 31, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémio-surveillance des bovins, de détenir les bovins pour lesquels il demande la prime dans un troupeau pour lequel les documents d'identification des bovins en question ne mentionnent pas le nom du responsable concerné et l'adresse correcte du troupeau, il doit ajouter à sa demande une copie de cette autorisation datée et signée par l'inspecteur vétérinaire responsable.


5. De onderneming richt een definitieve aanvraag aan de controle-instelling met kopij aan het comité.

5. L'entreprise adresse une demande définitive à l'organisme de contrôle avec copie au comité.


Zoals u weet, schrijft de omzendbrief-Peeters voor dat alle documenten van De Post in de Vlaamse faciliteitengemeenten eentalig in het Nederlands dienen opgesteld en overhandigd te worden, en pas daarna en na individuele aanvraag, een Franstalige kopij kan overhandigd worden.

Comme vous le savez, la circulaire Peeters prescrit que dans les communes flamandes à facilités, tous les documents de La Poste sont établis et distribués exclusivement en néerlandais et qu'une copie en français est seulement remise par la suite, sur demande individuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopij op aanvraag' ->

Date index: 2023-05-04
w