Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie
Automatische koppeling
Draagband voor koppel
Gekoppeld worden
Klassieke koppeling
Koppelen
Koppeling
Koppeling van genen
Schapenhouderij in de koppel
Schapenhouderij in koppels
Schouderband voor koppel
Toerental bij laag koppel

Vertaling van "koppeling als discriminerend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koppeling | koppeling van genen

liaison | liaison génétique | linkage


draagband voor koppel | schouderband voor koppel

bretelle pour ceinturon


schapenhouderij in de koppel | schapenhouderij in koppels

élevage ovin en parcelles clôturées














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Nationale Arbeidsraad heeft reeds gewezen op het discriminerend karakter van die bepaling voor koppels van hetzelfde geslacht (1) .

Le Conseil national du travail a déjà souligné que la disposition en question est discriminatoire à l'égard des couples dont les partenaires sont du même sexe (1) .


De NAR stelde vast dat « het recht op vaderschapsverlof gekoppeld is aan de afstamming », zodat « dit discriminerend kan zijn voor koppels van hetzelfde geslacht ».

Le CNT relevait que: « le droit au congé de paternité est lié à la filiation », en sorte que « cela peut être discriminatoire à l'égard des couples de même sexe ».


De Nationale Arbeidsraad heeft reeds gewezen op het discriminerend karakter van die bepaling voor koppels van hetzelfde geslacht (1).

Le Conseil national du travail a déjà souligné que la disposition en question est discriminatoire à l'égard des couples dont les partenaires sont du même sexe (1).


2º het leeftijdsverschil tussen mannen en vrouwen kan discriminerend werken ten aanzien van de vrouw : nemen we het voorbeeld van een heteroseksueel koppel waarvan de man 47 is en de vrouw 41.

2º la différence d'âge entre hommes et femmes pourrait être à l'origine d'une discrimination à l'égard de ces dernières: prenons le cas d'un couple hétérosexuel dont l'homme est âgé de 47 ans et la femme de 41.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Nationale Arbeidsraad heeft reeds gewezen op het discriminerend karakter van die bepaling voor koppels van hetzelfde geslacht (1) .

Le Conseil national du travail a déjà souligné que la disposition en question est discriminatoire à l'égard des couples dont les partenaires sont du même sexe (1) .


« Aldus, aangezien de wetgever ervoor heeft gekozen het genot van het voordeel slechts aan één enkele belastingplichtige toe te kennen, ongeacht of die gehuwd, wettelijk samenwonend of feitelijk samenwonend is, zou elke andere oplossing in het voordeel van de gehuwde echtgenoten of de wettelijk samenwonenden om reden dat, wanneer de echtgenoot of de wettelijk samenwonende is vrijgesteld op basis van het voormelde artikel 23, § 2, 1°, van de Overeenkomst tussen België en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting, de echtgenoot met het laagste inkomen het voordeel van de aanrekening verliest, discriminerend zijn ten opzichte van de situatie van d ...[+++]

« Ainsi, dès lors que le choix a été opéré par le législateur de n'accorder le bénéfice de l'avantage qu'à un seul contribuable, qu'il soit marié, cohabitant légal ou cohabitant de fait, toute autre solution en faveur des conjoints mariés ou des cohabitants légaux au motif que, lorsque le conjoint ou le cohabitant légal est exempté sur la base de l'article 23, § 2, 1°, précité de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Luxembourg, le conjoint qui touche le revenu le plus faible perd le bénéfice de l'imputation, serait discriminatoire par rappo ...[+++]


Aldus, aangezien de wetgever ervoor heeft gekozen het genot van het voordeel slechts aan één enkele belastingplichtige toe te kennen, ongeacht of die gehuwd, wettelijk samenwonend of feitelijk samenwonend is, zou elke andere oplossing in het voordeel van de gehuwde echtgenoten of de wettelijk samenwonenden om reden dat, wanneer de echtgenoot of de wettelijk samenwonende is vrijgesteld op basis van het voormelde artikel 23, § 2, 1°, van de Overeenkomst tussen België en Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting, de echtgenoot met het laagste inkomen het voordeel van de aanrekening verliest, discriminerend zijn ten opzichte van de situatie van d ...[+++]

Ainsi, dès lors que le choix a été opéré par le législateur de n'accorder le bénéfice de l'avantage qu'à un seul contribuable, qu'il soit marié, cohabitant légal ou cohabitant de fait, toute autre solution en faveur des conjoints mariés ou des cohabitants légaux au motif que, lorsque le conjoint ou le cohabitant légal est exempté sur la base de l'article 23, § 2, 1°, précité de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Luxembourg, le conjoint qui touche le revenu le plus faible perd le bénéfice de l'imputation, serait discriminatoire par rappo ...[+++]


Zo heeft het Europees Parlement in twee recente resoluties(7) erop aangedrongen dat de koppeling tussen de onderhandelingen met de Mercosur en Chili en de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van een nieuwe WTO-ronde wordt losgelaten, mede op grond van het argument dat deze koppeling als discriminerend kan worden aangemerkt omdat er bij andere associatieovereenkomsten géén sprake van is van een dergelijke koppeling.

En particulier, le Parlement européen a demandé dans plusieurs de ses résolutions(7) d'éliminer la subordination actuelle de la conclusion d'un accord avec le Mercosur et avec le Chili à la fin des négociations du cycle de l'OMC, entre autres parce qu'il considère cette condition comme discriminatoire par rapport aux autres accords d'association.


4 bis. Er dient voorrang te worden verleend aan elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, warmte-krachtkoppeling en andere opgenomen krachtopwekking, waarbij de kosten van koppeling van nieuwe producenten van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen objectief, transparant en niet-discriminerend dienen te zijn.

4 bis. La priorité doit être donnée à l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables, à la cogénération et à toute autre production intégrée sur le plan local, et les coûts de connexion des nouveaux producteurs d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables doivent être objectifs, transparents et non discriminatoires.


1. Onverminderd de toekomstige harmonisatie van de nationale regels inzake onderlinge koppeling door het Europees Parlement en de Raad in het kader van ONP, zorgen de Lid-Staten ervoor dat de telecommunicatieorganisaties op niet-discriminerende, evenredige, op objectieve criteria gebaseerde en doorzichtige voorwaarden, onderlinge koppeling met hun spraaktelefoniedienst en hun openbare geschakelde telecommunicatienet mogelijk maken voor andere ondernemingen die een vergunning hebben om zodanige diensten of netten beschikbaar te stellen ...[+++]

1. Sans préjudice de l'harmonisation future des régimes nationaux d'interconnexion par le Parlement européen et le Conseil dans le cadre de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP), les États membres veillent à ce que les organismes de télécommunications fournissent l'interconnexion à leur service de téléphonie vocale et à leur réseau public commuté de télécommunications à toute autre entreprise autorisée à fournir de tels services ou réseaux, à des conditions non discriminatoires, proportionnées et transparentes et qui reposent sur des critères objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koppeling als discriminerend' ->

Date index: 2022-10-11
w