Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associatie
Automatische koppeling
Draagband voor koppel
Gekoppeld worden
Klassieke koppeling
Koppelen
Koppeling
Koppeling van genen
Schapenhouderij in de koppel
Schapenhouderij in koppels
Schouderband voor koppel
Toerental bij laag koppel

Traduction de «koppels hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koppeling | koppeling van genen

liaison | liaison génétique | linkage


draagband voor koppel | schouderband voor koppel

bretelle pour ceinturon


schapenhouderij in de koppel | schapenhouderij in koppels

élevage ovin en parcelles clôturées














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De helft van deze koppels hadden geen concrete plannen om ze te transfereren en wilden gewoon de beslissing uitstellen en alle mogelijkheden open houden.

La moitié de ces couples n’avaient pas de plans concrets pour les transférer et voulaient simplement reporter la décision et garder toutes les possibilités ouvertes.


Ook al regelt de wet van 23 november 1998 zowel de relatie binnen koppels als de relatie tussen verwanten, toch hadden de parlementsleden destijds wel degelijk de situatie van een koppel met een affectieve en seksuele relatie voor ogen, aangezien de wet :

Malgré que la loi du 23 novembre 1998 régit tant les relations au sein de couples que les relations entre parents, c'est bien la situation d'un couple uni par un lien affectif et sexuel que les parlementaires de l'époque avaient pris de manière spécifique en considération, puisque cette loi :


Zo hadden twee koppels van twee personen 399 GBP per persoon moeten uitgeven om aan deze cruise te kunnen deelnemen.

De ce fait, deux couples de deux personnes auraient dû dépenser 399 GBP par personne pour participer à cette croisière.


Met het scheiden van het ELFPO van de structuurfondsen en de koppeling ervan aan het GLB hadden de wetgevers zich ten doel gesteld het gebruik van dit type financiering te vereenvoudigen en het gemakkelijker te maken om in plattelandsgebieden een geïntegreerde aanpak te volgen.

Dans l'esprit des législateurs, séparer le FEADER des autres Fonds structurels et le lier à la PAC devait améliorer l'utilisation des aides provenant de ce fonds et faciliter la mise en œuvre d'une approche intégrée dans les zones rurales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn regio’s - ook in mijn land - die veel middelen hebben ontvangen maar zich nooit hebben kunnen losmaken uit de achterstand die zij tien, vijftien of twintig jaar geleden al hadden op het gebied van de werkgelegenheid, de kwaliteit en koppeling van de infrastructuren, het wetenschappelijk onderzoek en de innovatieprocessen.

Certaines régions - y compris dans mon pays - ont reçu des montants considérables. Pourtant, elles ne sont toujours pas parvenues à éliminer les signes persistants des difficultés qu’elles ont connues il y a 10, 15 ou 20 ans concernant les niveaux d’emploi, la qualité et l’interconnexion des infrastructures, la recherche scientifique et les processus d’innovation.


Gelet op uw verbintenissen van juli 2003 kan alleen op basis daarvan worden verantwoord dat het statuut van vluchteling geweigerd wordt aan asielzoekers die dat statuut hadden aangevraagd en die geen uitvoeringsbeschikking hadden gekregen binnen drie jaar voor gezinnen met schoolgaande kinderen of binnen vier jaar voor alleenstaanden of koppels zonder kinderen.

Cependant, au vu de vos engagements de juillet 2003, seule cette base peut justifier que des demandeurs d'asile ayant demandé le statut de réfugié sans avoir reçu de décision exécutoire dans un délai de trois ans (pour les familles avec enfants scolarisés) ou quatre ans (pour les personnes seules ou couples sans enfants) se voient refuser le statut.


Voor koppels die recht hadden op het gewaarborgd inkomen, waar beide partners in 2001 de pensioengerechtigde leeftijd hadden bereikt, werden de pensioenen automatisch herberekend in functie van de nieuwe IGO-regeling.

Dans le cas des couples ayant droit au revenu garanti, dont les deux partenaires avaient atteint l'âge légal de la pension en 2001, les pensions ont été automatiquement recalculées en fonction de la nouvelle réglementation relative à la GRAPA.


1. De omzendbrief die op 8 april 2009 naar de kantonhoofdbureaus werd opgestuurd, deed inzonderheid de aanbeveling om ervoor te zorgen dat twee personen die een koppel vormen - of een persoon die alleen woont - met een of meerdere jonge kinderen ten laste, niet opgeroepen zouden worden voor een functie van bijzitter in een kiesbureau, alsmede de studenten die examens hadden tijdens de verkiezingsperiode.

1. La circulaire qui a été transmise aux bureaux principaux de canton le 8 avril 2009 recommandait notamment de veiller à ne pas convoquer à une fonction d'assesseur dans un bureau électoral les deux personnes d'un même couple - ou une personne isolée - ayant un ou des jeunes enfants à charge ainsi que les étudiants en session d'examens durant la période des élections.


Anderzijds had dat besluit rechtsonzekerheid tot gevolg omtrent de overeenkomsten die de voortplantingscentra en de patiënten/koppels gesloten hadden en ook omtrent de al afgenomen en ingevroren gameten en embryo's.

Par ailleurs, cet arrêté a créé une insécurité juridique concernant les accords conclus entre les centres de reproduction et les patients/couples ainsi qu'à propos des gamètes et embryons déjà prélevés et congelés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koppels hadden' ->

Date index: 2021-10-29
w