Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korea hierna genoemd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een Gemeenschappelijke Vergadering,hierna genoemd de Vergadering

une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het paspoort dient nog minstens vijftien (15) maanden na de datum van afgifte van het visum geldig te zijn; g) over een geldig retourticket of over voldoende financiële middelen beschikken om een retourticket aan te schaffen; h) over voldoende financiële middelen, zoals bepaald door elke Partij, beschikken om gedurende de eerste periode van hun verblijf in het andere land in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; i) een verzekering hebben afgesloten tegen alle risico's voor de periode gedurende dewelke zij worden toegelaten om in het andere land te verblijven. Deze verzekering dient de arbeidsongevallen en de gezondheidszorg te dekken, voor de gehele duur van hun verblijf, hospitalisatie en repatriëring inbegrepen; j) een medisch attes ...[+++]

La période de validité du passeport doit être de quinze (15) mois au moins à compter de la date de délivrance du visa; g) être en possession d'un billet de retour valable ou de ressources suffisantes pour acheter un tel titre de transport; h) disposer de ressources suffisantes, telles que fixées par chacune des Parties, pour subvenir à leurs besoins durant la première partie de leur séjour dans l'autre pays; i) avoir souscrit une assurance couvrant l'ensemble des risques, valable durant la période de séjour autorisée dans l'autre pays, couvrant les accidents de travail et les soins de santé, y compris les frais médicaux, l'hospitalisation et le rapatriement pour toute la durée de leur séjour; j) présenter un certificat médical prouvant ...[+++]


(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van het andere land te leren waarderen, door er een vakantie door te brengen met de mogelijkheid om er ook tijd ...[+++]

(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent, et Convaincus de l'intérêt de f ...[+++]


DE REPUBLIEK KOREA, hierna « Korea » genoemd,

LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE, ci-après la « Corée »,


Na indiening van de mededelingen heeft de Republiek Korea (hierna « Korea » genoemd) krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven in beide gevallen belang te hebben (zie S/L/173 wat S/SECRET/8 en S/L/226 wat S/SECRET/9 betreft).

À la suite de la soumission de chacune de ces communications, la République de Corée (ci-après la « Corée ») a présenté une déclaration d'intérêt conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS (référencées respectivement sous le nº S/L/173 pour ce qui est du document S/SECRET/8 et sous le nº S/L/226 pour ce qui est du document S/SECRET/9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DE REPUBLIEK KOREA, hierna « Korea » genoemd,

LA RÉPUBLIQUE DE CORÉE, ci-après la « Corée »,


De Republiek Korea (hierna « Korea" genoemd) heeft krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven in beide gevallen belang te hebben (zie S/L/173 wat S/SECRET/8 en S/L/226 wat S/SECRET/9 betreft).

La République de Corée (ci-après la « Corée ») a présenté deux déclarations d'intérêt conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS (référencées respectivement sous le nº S/L/173 pour ce qui est du document S/SECRET/8 et sous le nº S/L/226 pour ce qui est du document S/SECRET/9).


Na indiening van de mededelingen heeft de Republiek Korea (hierna « Korea » genoemd) krachtens artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS aangegeven in beide gevallen belang te hebben (zie S/L/173 wat S/SECRET/8 en S/L/226 wat S/SECRET/9 betreft).

À la suite de la soumission de chacune de ces communications, la République de Corée (ci-après la « Corée ») a présenté une déclaration d'intérêt conformément à l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS (référencées respectivement sous le nº S/L/173 pour ce qui est du document S/SECRET/8 et sous le nº S/L/226 pour ce qui est du document S/SECRET/9).


De nieuwe "kaderovereenkomst" inzake handel en samenwerking tussen de EU en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea (hierna "Korea" genoemd), anderzijds, werd op 10 mei 2010 in Seoul ondertekend.

Le nouvel accord-cadre de commerce et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée (ci-après la "Corée"), d'autre part, a été signé le 10 mai 2010 à Séoul.


De zeven partijen bij de ITER-onderhandelingen (Euratom, de Volksrepubliek China, India, Japan, de Republiek Korea, Rusland en de Verenigde Staten), die meer dan de helft van de wereldbevolking vertegenwoordigen, hebben de Overeenkomst betreffende de oprichting van de Internationale ITER-organisatie voor fusie-energie voor de gezamenlijke uitvoering van het ITER-project (hierna „de ITER-overeenkomst” genoemd) gesloten waarbij de Internationale ITER-organisatie voor fusie-e ...[+++]

Les sept parties aux négociations relatives à ITER (Euratom, République populaire de Chine, Inde, Japon, République de Corée, Russie et États-Unis), qui représentent plus de la moitié de la population mondiale, ont conclu l'accord sur l'établissement de l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion en vue de la mise en œuvre conjointe du projet ITER (ci-après dénommé «accord ITER»), qui crée l'organisation internationale ITER pour l'énergie de fusion (ci-après dénommée «organisation ITER»), dont le siège est à Saint-Paul-lès-Durance (Bouches-du-Rhône), en France.


Voor de toepassing van deze verordening wordt onder de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië verstaan: de Verenigde Staten, Canada, Japan, de Republiek Korea (hierna "Korea" genoemd), Australië en Nieuw-Zeeland, hierna de "partnerlanden" genoemd.

Aux fins du présent règlement, on entend par "pays industrialisés d'Amérique du Nord, d'Extrême-Orient et d'Australasie": les États-Unis d'Amérique, le Canada, le Japon, la République de Corée (ci-après dénommée Corée), l'Australie et la Nouvelle-Zélande, ci-après dénommés "pays partenaires".




Anderen hebben gezocht naar : korea hierna genoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea hierna genoemd' ->

Date index: 2022-11-17
w