Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Korps verslaggevers

Traduction de «korps verslaggevers heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het korps verslaggevers heeft evenveel (en zelfs meer) waarborgen te bieden inzake de rechten van de verdediging : ten eerste moeten verslaggevers jurist of econoom zijn met ervaring inzake rechtspleging; ten tweede wordt de beslissing genomen door een korps, dus collegiaal. Dat biedt meer waarborgen dan wanneer één enkele persoon beslist, ook al is die voorzitter van de Raad; ten derde krijgen de verslaggevers een administratief en bezoldigingsstatuut dat hun onafhankelijkheid waarborgt; zij komen in dienst na een examen; zoals magistraten kunnen zij geen bevelen vragen noch krijgen; zij hebben een vlakke loopbaan : voor hun bevorderingen of loonsverho ...[+++]

Le corps des rapporteurs offre autant (sinon plus) de garanties liées aux droits de la défense : premièrement les rapporteurs doivent être juristes ou économistes à condition d'avoir une expérience en matière de procédure; deuxièmement la décision est prise par un corps, donc collégialement; ceci offre plus de garanties qu'une décision prise par une seule personne, fût-elle président du Conseil; troisièmement les rapporteurs bénéficient d'un statut pécuniaire et administratif garantissant leur indépendance; ils sont recrutés par concours; ils ne peuvent solliciter ni recevoir d'injonctions (comme les magistrats); ils bénéficient d'une carrière plane : ...[+++]


Het korps verslaggevers heeft evenveel (en zelfs meer) waarborgen te bieden inzake de rechten van de verdediging : ten eerste moeten verslaggevers jurist of econoom zijn met ervaring inzake rechtspleging; ten tweede wordt de beslissing genomen door een korps, dus collegiaal. Dat biedt meer waarborgen dan wanneer één enkele persoon beslist, ook al is die voorzitter van de Raad; ten derde krijgen de verslaggevers een administratief en bezoldigingsstatuut dat hun onafhankelijkheid waarborgt; zij komen in dienst na een examen; zoals magistraten kunnen zij geen bevelen vragen noch krijgen; zij hebben een vlakke loopbaan : voor hun bevorderingen of loonsverho ...[+++]

Le corps des rapporteurs offre autant (sinon plus) de garanties liées aux droits de la défense : premièrement les rapporteurs doivent être juristes ou économistes à condition d'avoir une expérience en matière de procédure; deuxièmement la décision est prise par un corps, donc collégialement; ceci offre plus de garanties qu'une décision prise par une seule personne, fût-elle président du Conseil; troisièmement les rapporteurs bénéficient d'un statut pécuniaire et administratif garantissant leur indépendance; ils sont recrutés par concours; ils ne peuvent solliciter ni recevoir d'injonctions (comme les magistrats); ils bénéficient d'une carrière plane : ...[+++]


Artikel 20, § 1, laatste lid, van ontwerp nr. 51-2180/007 tot bescherming van de economische mededinging, vermindert zelfs de bevoegdheden van het « parket » van de mededinging aangezien in de huidige wet het korps verslaggevers zelf onder het gezag van het hoofd korps verslaggevers — die door zijn gelijken wordt aangewezen — de orde van behandeling bepaalt (artikel 14, § 1, 1º), terwijl het ontwerp bepaalt dat de leidinggevende ambtenaar inspraak heeft.

L'article 20, § 1 , dernier alinéa, du projet 2180/007 instituant un Conseil de la concurrence, diminue même les compétences de ce que l'on appelle le « parquet » de la concurrence puisque dans la loi actuelle, c'est le corps des rapporteurs lui-même, sous la houlette du rapporteur chef de corps désigné par ses pairs, qui fixe l'ordre de traitement des dossiers (cf. article 14, § 1 , 1º), alors que le projet prévoit sur ce point l'immixtion du fonctionnaire dirigeant.


Artikel 20, § 1, laatste lid, van ontwerp nr. 51-2180/007 tot bescherming van de economische mededinging, vermindert zelfs de bevoegdheden van het « parket » van de mededinging aangezien in de huidige wet het korps verslaggevers zelf onder het gezag van het hoofd korps verslaggevers — die door zijn gelijken wordt aangewezen — de orde van behandeling bepaalt (artikel 14, § 1, 1º), terwijl het ontwerp bepaalt dat de leidinggevende ambtenaar inspraak heeft.

L'article 20, § 1 , dernier alinéa, du projet 2180/007 instituant un Conseil de la concurrence, diminue même les compétences de ce que l'on appelle le « parquet » de la concurrence puisque dans la loi actuelle, c'est le corps des rapporteurs lui-même, sous la houlette du rapporteur chef de corps désigné par ses pairs, qui fixe l'ordre de traitement des dossiers (cf. article 14, § 1 , 1º), alors que le projet prévoit sur ce point l'immixtion du fonctionnaire dirigeant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door het korps verslaggevers aangewezen verslaggever stelt het onderzoek van de zaak in zodra hij de aanmelding bedoeld in artikel 12 heeft ontvangen of, indien de te verstrekken inlichtingen onvolledig zijn, zodra hij de volledige inlichtingen heeft ontvangen.

Le rapporteur désigné par le corps des rapporteurs procède à l'instruction de l'affaire dès réception de la notification visée à l'article 12 ou, si les renseignements à fournir sont incomplets, dès réception des renseignements complets.


Op 15 september 2006 hebben de Raad voor de Mededinging en het Korps Verslaggevers meegedeeld dat zij de voorwaarden van de vereenvoudigde procedure vervat in hoofdstuk II van de gezamenlijke mededeling omwille van de rechtszekerheid zouden blijven toepassen, als overgangsregeling, tot de algemene vergadering van de Raad voor de Mededinging nadere regels heeft bepaald.

Le 15 septembre 2006, le Conseil de la concurrence et le Corps des rapporteurs ont fait savoir qu'ils continueraient à appliquer les conditions de la procédure simplifiée visées au chapitre II de la communication conjointe pour des raisons de sécurité juridique, à titre transitoire, jusqu'à la fixation de règles spécifiques par l'assemblée générale du Conseil de la concurrence.


Een opdeling per sector is niet beschikbaar met de huidige gegevens. a) en c) Restrictieve mededingingspraktijken Voor tabel zie bulletin blz. 12589 Concentraties Voor tabel zie bulletin blz. 12589 b) In 26 zaken heeft de Raad beslist dat de klacht verjaard was en dus diende geseponeerd te worden. d) Wat de behandelingstermijn betreft, kan gesteld worden dat van zodra de beslissing genomen wordt om een zaak te behandelen, dit onderzoek door de Dienst en het Korps verslaggevers gemiddeld 1 tot 3 jaar kan duren, naargelang de omvang van ...[+++]

Les données actuelles ne permettent pas une subdivision par secteur. a) et c) Pratiques restrictives de concurrence Voir tableau dans le bulletin page 12589 Contrations Voir tableau dans le bulletin page 12589 b) Dans 26 affaires, le Conseil a décidé que la plainte était prescrite et par conséquent, il y a eu classement. d) En ce qui concerne le délai de traitement, on peut affirmer qu'aussitôt que la décision de traiter un cas est prise, l'instruction par le Service et par le Corps des rapporteurs dure en moyenne de 1 à 3 ans, compte tenu de l'importance de la plainte, de la complexité de la matière concernée, des éléments apportés qui ...[+++]


In antwoord op haar vraag, heb ik de eer aan het geachte lid de gewaagde inlichtingen mee te delen met betrekking tot de «Gezamenlijke mededeling van de Raad voor de Mededinging en het Korps verslaggevers» die gepubliceerd werd in het Belgisch Staatsblad van 30 april 2004 en die betrekking heeft op het clementiebeleid, namelijk de immuniteit tegen geldboeten en de vermindering van hun bedrag in de zaken die handelen over overeenkomsten.

En réponse à sa demande, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les renseignements demandés concernant la «Communication conjointe du Conseil de la concurrence et du Corps des rapporteurs» publiée dans le Moniteur belge du 30 avril 2004 et concernant la politique de clémence, à savoir l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes.


Op 4 december 2001 heeft het " Korps van verslaggevers" aan de Raad voor de mededinging een met redenen omkleed verslag voorgelegd, met toepassing van artikel 24, § 4, van deze wet.

Le 4 décembre 2001, le " Corps des rapporteurs" a présenté un rapport motivé au conseil de la concurrence concernant l'aménagement de l'article 24, § 4, de cette loi.




D'autres ont cherché : korps verslaggevers     korps verslaggevers heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korps verslaggevers heeft' ->

Date index: 2022-09-01
w