Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Commissaris van politie-korpschef
Korpschef
Korpschef van de lokale politie
Vervangende korpschef

Vertaling van "korpschef beslist " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national




korpschef van de lokale politie

chef de corps de la police locale






commissaris van politie-korpschef

commissaire de police-chef de corps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vooreerst wil ik verwijzen naar wat hieronder gezegd wordt over die « aanwijzingen », maar anderzijds is dit een doorkruising van de bevoegdheden, de ene beslist tot oprichting en de andere korpschefs beslist wie in de kamer zal zitten.

L'intervenant renvoie tout d'abord à ce qui est dit plus bas sur ces « désignations », mais il s'agit, d'un autre côté, de compétences qui se croisent; un chef de corps décide de la mise en place d'une chambre, et l'autre décide qui y siégera.


Indien een korpschef beslist om, voor de goede werking van zijn rechtbank, een magistraat aan de financiële sectie toe te wijzen of een magistraat vraagt om bijkomende zittingen te houden, enz., bestaat de kans dan niet dat de betrokken magistraten dit als een verdoken sanctie interpreteren ?

Ainsi, si le chef de corps décide, pour le bon fonctionnement de son tribunal, d'affecter un magistrat à la section financière ou demande à un magistrat de faire des audiences supplémentaires, etc., les magistrats concernés ne risquent-ils pas d'interpréter cela comme une sanction déguisée ?


Indien een korpschef beslist om, voor de goede werking van zijn rechtbank, een magistraat aan de financiële sectie toe te wijzen of een magistraat vraagt om bijkomende zittingen te houden, enz., bestaat de kans dan niet dat de betrokken magistraten dit als een verdoken sanctie interpreteren ?

Ainsi, si le chef de corps décide, pour le bon fonctionnement de son tribunal, d'affecter un magistrat à la section financière ou demande à un magistrat de faire des audiences supplémentaires, etc., les magistrats concernés ne risquent-ils pas d'interpréter cela comme une sanction déguisée ?


Ingeval de korpschefs weigeren of bij gebreke van een akkoord over de nadere regels van de aanwijzing, beslist, naar gelang van het geval, de eerste voorzitter van het hof van beroep of de procureur-generaal bij het hof van beroep op grond van een met redenen omkleed advies van de korpschefs die betrokken zijn bij deze aanwijzing.

En cas de refus des chefs de corps ou en l'absence d'accord sur les modalités de la désignation, le premier président de la cour d'appel ou le procureur général près la cour d'appel, selon le cas, décide sur avis motivé des chefs de corps du ressort concernés par la désignation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval de korpschefs weigeren of bij gebreke van een akkoord over de nadere regels van de aanwijzing, beslist, naar gelang van het geval, de eerste voorzitter van het hof van beroep of de procureur-generaal bij het hof van beroep op grond van een met redenen omkleed advies van de korpschefs die betrokken zijn bij deze aanwijzing.

En cas de refus des chefs de corps ou en l'absence d'accord sur les modalités de la désignation, le premier président de la cour d'appel ou le procureur général près la cour d'appel, selon le cas, décide sur avis motivé des chefs de corps du ressort concernés par la désignation.


Bij gebrek aan consensus beslist de korpschef, behalve wat het directiecomité van het Hof van Cassatie betreft.

A défaut d'accord, le chef de corps décide, sauf en ce qui concerne le comité de direction de la Cour de cassation.


Diezelfde dag heeft de politieraad beslist om de aanwijzingsprocedure voort te zetten die aan de oorsprong van de oproep tot kandidaatstelling van 30 januari 2001 lag, en om een aanvullende oproep tot kandidaatstelling bekend te maken met toepassing van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 en het ministerieel besluit van 11 januari 2006 « tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van een korpschef », waarbij werd gepreciseerd dat de verzoeker het voordeel van zijn kandidatuur van 2 ...[+++]

Le même jour, le conseil de police a décidé de poursuivre la procédure de désignation à l'origine de l'appel aux candidats du 30 janvier 2001, et de lancer un appel aux candidats complémentaire en application de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 et de l'arrêté ministériel du 11 janvier 2006 « fixant la description de fonction d'un chef de corps et les exigences de profil qui en découlent », tout en précisant que le requérant ne perdait pas le bénéfice de sa candidature de 2001 mais qu'il était invité à l'actualiser dans le cadre du nouvel appel aux candidats.


1° in het eerste lid worden de woorden « Na afloop van de eerste termijn van vijf jaar, verlengt de Koning de aanstelling van de korpschef van de lokale politie » vervangen door de woorden « De Koning beslist over de aanvragen tot hernieuwing van de aanstelling tot korpschef van de lokale politie »;

1° dans l'alinéa 1, les mots « A l'issue du premier terme de cinq ans, le Roi prolonge la désignation du chef de corps de la police locale » sont remplacés par les mots « Le Roi statue sur les demandes en renouvellement de désignation au mandat de chef de corps de la police locale »;


Uit de memorie van de Ministerraad blijkt dat na onderhandelingen met de vakorganisaties beslist is om de graad van commissaris van politie toe te kennen aan de commissarissen korpschefs van de gemeenten van klasse 17 en lager en de graad van afdelingscommissaris aan de commissarissen korpschefs van klasse 18 en hoger; dat onderscheid was vastgesteld op basis van criteria zoals de loonschaal in het vroeger statuut, de werklast, alsmede de aard en de frequentie van de contacten met de gerechtelijke en administratieve overheden.

Il ressort du mémoire du Conseil des ministres que, à l'issue de négociations syndicales, il a été décidé d'accorder le grade de commissaire de police aux commissaires-chefs de corps des communes de classe 17 et inférieures et de commissaire divisionnaire aux commissaires-chefs de corps de classe 18 et supérieures, cette distinction ayant été établie sur la base de critères tels que l'échelle de traitement de l'ancien statut, la charge de travail ainsi que la nature et la fréquence des contacts avec les autorités administratives et judiciaires.


De korpschef beslist niet dat de agenten anoniem moeten blijven, maar wel om hun privéleven te beschermen bij risicovolle interventies.

Le chef de corps ne prend pas la décision d'organiser l'anonymat de ses hommes, il prend la décision de protéger leur vie privée dans des interventions risquées mais il est toujours possible d'identifier les intervenants par la suite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korpschef beslist' ->

Date index: 2024-08-27
w