Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Kortrijk
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Neventerm

Traduction de «kortrijk zodat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om die goed te kunnen situeren moet men teruggaan tot het IPOG-programma. Het gaat om software die vijf jaar geleden werd ontwikkeld en in gebruik genomen in de 101-centrale te Kortrijk zodat de twee politiekorpsen alle oproepen kunnen registreren om die zo nodig nadien te analyseren.

Pour bien les situer, il faut remonter au programme I. P.O.G., qui est un logiciel mis au point il y a cinq ans, initié au district de Courtrai, au central 101, permettant aux équipes des deux polices d'enregister tous les appels, pour les analyser si nécessaire.


Om die goed te kunnen situeren moet men teruggaan tot het IPOG-programma. Het gaat om software die vijf jaar geleden werd ontwikkeld en in gebruik genomen in de 101-centrale te Kortrijk zodat de twee politiekorpsen alle oproepen kunnen registreren om die zo nodig nadien te analyseren.

Pour bien les situer, il faut remonter au programme I. P.O.G., qui est un logiciel mis au point il y a cinq ans, initié au district de Courtrai, au central 101, permettant aux équipes des deux polices d'enregister tous les appels, pour les analyser si nécessaire.


I. AANPASSINGEN VANAF 13 APRIL 2015 - Lijnen 89 122 - aansluiting van Kortrijk naar Geraardsbergen in Zottegem op weekdagen: de P-treinen P7961 en 7962 vertrekken twee minuten later vanuit Zottegem richting Geraardsbergen zodat een aansluiting mogelijk is in vijf minuten in plaats van drie. - Lijnen 91 123: aansluiting van L91 Ath - Geraardsbergen naar L123 Geraardsbergen - Edingen in Geraardsbergen: de L4875, eerste trein vanuit Ath, is vier minuten vervroegd.

I. Adaptations à partir du 13 avril 2015: - Lignes 89 122 - correspondance de Courtrai à Grammont à Zottegem en semaine: Les trains P 7961 et 7962 partent deux minutes plus tard de Zottegem en direction de Grammont afin de permettre une correspondance de cinq minutes au lieu de trois; - Lignes 91 123: correspondance entre la L91 Ath-Grammont et la L123 Grammont - Enghien à Grammont: Le L4875, premier train au départ d'Ath, est avancé de quatre minutes.


De eerste kamer van het Hof heeft in zijn arrest van 24 maart 2016 beslist dat de raad van de Orde een functie van algemeen belang vervult en beoordeelt of het ereloon is vastgesteld met billijke gematigdheid, zodat hij geen rekening dient te houden noch met de eenzijdige beslissing van de advocaat, noch met eventuele afspraken of overeenkomsten tussen de advocaat en zijn cliënt, ongeacht het tijdstip waarop deze eenzijdige beslissing werd genomen, deze afspraken werden gemaakt of deze overeenkomsten werden gesloten en uitgevoerd, onverminderd het recht van de partij om zich tot het gerecht of een scheidsrechter te richten (Cass. 24 maar ...[+++]

La première chambre de la Cour a décidé, dans son arrêt du 24 mars 2016, que le conseil de l’Ordre remplit une fonction d’intérêt général et apprécie si les honoraires sont fixés avec une équitable modération de sorte qu’il ne doit tenir compte ni de la décision unilatérale de l’avocat ni des accords ou conventions conclus entre l’avocat et son client, quel que soit le moment où cette décision unilatérale a été prise, où les accords ou les conventions ont été conclus et exécutés, sans préjudice du droit de la partie de s’adresser à la justice ou à un arbitre (Cass., 24 mars 2016, C.15.0196.N, Delboo Deknudt, société civile sous la forme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik snap dat de uurregeling van de vele treinen een ontzettend moeilijke puzzel is, maar wanneer een belangrijke stad zoals Kortrijk steeds moeilijker bereikbaar wordt en een hele regio zoals de Westhoek moet vaststellen dat het gemakkelijker is de auto te nemen, is er toch iets fout gegaan. 1. Kunt u de lange reistijd naar Kortrijk vanuit het noorden van de provincie bekijken zodat er opnieuw een snelle verbinding is?

Je conçois parfaitement qu'il n'est pas facile d'assembler le puzzle des horaires d'un nombre incalculable de trains, mais il est indéniable qu'une erreur a été commise lorsque l'on constate qu'une ville aussi importante que Courtrai est de plus en plus mal desservie et qu'il est plus simple de prendre la voiture pour aller dans le Westhoek. 1. Pouvez-vous restaurer une liaison rapide entre le nord de la province de Flandre occidentale et Courtrai en raccourcissant les temps de parcours?


3. Is het mogelijk op dit treintraject (tijds)marges in te bouwen zodat de eventuele vertraging kan worden ingelopen en de trein op tijd kan vertrekken te Kortrijk ?

3. Est-il possible de prévoir, pour ce qui est de ce trajet ferroviaire, des marges (dans le temps), qui permettent de combler les retards éventuels et de faire en sorte que le train puisse partir à temps de Courtrai ?


Vraagt de regering om bij de diverse onderhandelingen zowel wat betreft de herziening van het samenwerkingsakkoord van 30 november 1989 tussen de Staat en de gewesten, het (derde) beheerscontract van 14 augustus 1998 tussen de Staat en Belgocontrol, alsook bij de evaluatie van Belgocontrol, de belangen van de regionale luchthaven Kortrijk-Wevelgem te behartigen en er een luchtverkeersleiding en gecontroleerd luchtruim op maat te garanderen, zodat de veiligheid er kan worden geoptimaliseerd.

Demande au gouvernement de défendre les intérêts de l'aéroport régional de Courtrai-Wevelgem lors des diverses négociations concernant la révision de l'accord de coopération du 30 novembre 1989 entre l'État et les Régions et le (troisième) contrat de gestion du 14 août 1998 entre l'État et Belgocontrol, ainsi qu'à l'occasion de l'évaluation de Belgocontrol, et d'y assurer un contrôle de la navigation aérienne et un espace aérien contrôlé sur mesure de manière à pouvoir optimiser la sécurité.


Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat op vandaag slechts drie van de zeven magistraten voorzien in het kader beschikbaar zijn zodat de normale organisatie van de dienst op vier locaties onmogelijk geworden is en een centralisatie van de verzoeken tot collectieve schuldenregeling bij de arbeidsrechtbank te Kortrijk, afdeling Kortrijk zich onmiddellijk opdringt;

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'aujourd'hui, seuls trois des sept magistrats prévus dans le cadre sont disponibles, de sorte que l'organisation normale du service sur quatre localités est devenue impossible et qu'une centralisation des requêtes en règlement collectif de dettes devant le tribunal du travail de Courtrai, section de Courtrai, s'impose sur-le-champ;


Om al die redenen lijkt het redelijk een aanpassing door te voeren van de treinregeling op de lijn 78 zodat de bezetting meer gelijkmatig gespreid is en ieder reiziger een zitplaats heeft: A) of zoals voorheen twee in plaats van één extra trein in de spitsuren; B) of het «omdraaien» van de aaneenkoppeling in Gent Sint-Pieters: 's morgens eerst het treinstel uit Kortrijk en dan het treinstel uit De Panne; C) of de trein uit Kortrijk (in plaats van de trein uit De Panne) richting Gent Sint-Pieters, in De Pinte en Deinze laten stoppen.

Il semble raisonnable, pour toutes ces raisons, d'adapter la circulation des trains sur la ligne 78, de manière à organiser plus équitablement l'occupation des trains et à permettre à chaque voyageur de trouver une place assise: A) soit, comme précédemment, en prévoyant deux trains supplémentaires au lieu d'un seul aux heures de pointe; B) soit en «inversant» l'attelage des deux trains à Gand-Saint-Pierre: le matin, d'abord le train en provenance de Courtrai puis le train en provenance de La Panne; C) soit en faisant s'arrêter à De Pinte et à Deinze le train en provenance de Courtrai et en direction de Gand-Saint-Pierre (au lieu du tra ...[+++]


De commissaris-generaal heeft voorgesteld om de capaciteit van de SPC met 110 personen te verhogen, zodat de aanwezigheid op de treinen en in de bestaande posten kan worden verhoogd en in acht stations, te weten Hasselt, Mechelen, Oostende, Kortrijk, Ottignies, Doornik, Brussel-Centraal en Brussel-Luxemburg/Schuman, nieuwe politieposten kunnen worden opgericht.

Le commissaire général a proposé de porter la capacité de la SPC à 110 personnes afin de renforcer la présence dans les trains et dans les postes existants et de créer des nouveaux postes dans huit gares : Hasselt, Malines, Ostende, Courtrai, Ottignies, Tournai, Bruxelles Central et Bruxelles Luxembourg-Schuman.


w