Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovaarse politieke leiders ertoe hebben » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat het feit dat de Verenigde Staten en de EU-lidstaten de Kosovaarse politieke leiders ertoe hebben aangemoedigd om Kosovo unilateraal onafhankelijk te verklaren van Servië, en het feit dat de VS en de EU-lidstaten Kosovo hebben erkend als een autonome staat, een gevaarlijk precedent hebben geschapen en de weg hebben geplaveid voor de recente unilaterale beslissing over het statuut van Abchazië en Zuid-Ossetië,

J. considérant que l'encouragement donné par les Etats-Unis et les États membres de l'UE aux responsables politiques du Kosovo à proclamer unilatéralement l'indépendance du Kosovo de la Serbie, et leur reconnaissance du Kosovo comme État indépendant, ont créé un dangereux précédent qui a ouvert la voie à la récente décision unilatérale sur le statut de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud,


10. is zeer verontrust over het feit dat de vier jaar lang durende onenigheid tussen politieke leiders ertoe heeft geleid dat de Raad van Europa in eerste instantie overwoog om het recht van het land op vertegenwoordiging in deze organisatie op te schorten als er vóór de verkiezingen geen aanzienlijke vorderingen worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM); benadrukt dat de legitimiteit van de presidentsverkiezingen en de ve ...[+++]

10. s'inquiète grandement du fait que quatre années de désaccord entre les dirigeants politiques ont poussé le Conseil de l'Europe, dans un premier temps, à envisager de suspendre la représentation du pays en son sein si aucun progrès substantiel n'était réalisé dans la mise en œuvre de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) avant les élections; souligne que la légitimité des élections à la présidence et à la chambre des peuples de Bosnie-Herzégovine de 2014 sera remise en cause si l'arrêt de la CEDH n'est pas exécuté;


10. is zeer verontrust over het feit dat de vier jaar lang durende onenigheid tussen politieke leiders ertoe heeft geleid dat de Raad van Europa in eerste instantie overwoog om het recht van het land op vertegenwoordiging in deze organisatie op te schorten als er vóór de verkiezingen geen aanzienlijke vorderingen worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM); benadrukt dat de legitimiteit van de verkiezingen van 2014 zal worde ...[+++]

10. s'inquiète grandement du fait que quatre années de désaccord entre les dirigeants politiques ont poussé le Conseil de l'Europe, dans un premier temps, à envisager de suspendre la représentation du pays en son sein si aucun progrès substantiel n'était réalisé dans la mise en œuvre de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) avant les élections; souligne que la légitimité des élections de 2014 sera remise en cause si l'arrêt de la CEDH n'est pas exécuté;


Het huidige kiesstelsel heeft ertoe geleid dat de grote politieke leiders in de Senaat zetelen terwijl de politieke beslissingsmacht bij de Kamer van volksvertegenwoordigers ligt.

Le système électoral actuel a eu pour effet que les grands formats politiques siègent au Sénat, alors que le pouvoir de décision politique appartient à la Chambre des représentants.


Na elf à twaalf jaar hebben alle politieke leiders aan wie politieke activiteit was ontzegd, hun plaats opnieuw ingenomen.

Après onze à douze ans, tous les leaders politiques qui avaient été interdits d'activité politique ont repris leur place.


Hoewel de redenen voor die “juridische lethargie” te maken hebben met de nationale politieke context (overgangsbeleid gebaseerd op compromissen, politieke en militaire elites die voorstander zijn van de vorming van een coalitie van de vergetelheid, een gebrek aan middelen voor de civiele maatschappij om de politieke leiders de agenda van het overgangsrecht op te leggen), toch wensen de VN en de burgermaatschappij een belangrijke vooruitgang op dat domein, conform de nieuwe internationale normen van het Arusha-akkoord voor vrede en ver ...[+++]

Si les raisons de cette « léthargie judiciaire » tiennent au contexte politique national (transition politique fondée sur le compromis, élites politiques et militaires favorables à la formation d'une coalition de l'oubli , manque de moyens dont dispose la société civile locale pour imposer au politique l'agenda de justice transitionnelle), des avancées importantes dans ce domaine sont souhaitées par l'ONU et la société civile, conformément aux nouvelles normes globales initiées par l'accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation de 2000 prévoyant notamment la création d'un tribunal pénal international et d'une commission de vérité.


Na elf à twaalf jaar hebben alle politieke leiders aan wie politieke activiteit was ontzegd, hun plaats opnieuw ingenomen.

Après onze à douze ans, tous les leaders politiques qui avaient été interdits d'activité politique ont repris leur place.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, gisteren hebben de inwoners van Straatsburg hun politieke leiders ertoe gebracht het plan te verwerpen van DHL, dat vooral als luchtkoerierbedrijf bekend is, om zich op de luchthaven van Straatsburg-Entzheim te vestigen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, hier les habitants de l'agglomération de Strasbourg ont poussé les décideurs à rejeter le projet du distributeur DHL, très connu pour ses transports aériens, de s'installer sur l'aéroport de Strasbourg-Entzheim.


Wij moeten samen sterk genoeg zijn om onze politieke leiders ertoe te dwingen zelf de participatie van de vrouwen in de politieke besluitvorming op te leggen.

Il faut que nous soyons suffisamment fortes toutes ensemble pour forcer nos responsables politiques à imposer d'eux-mêmes la participation des femmes au sein des pouvoirs décisionnels politiques.


Men zal evenwel delicate administratieve vergelijkingen moeten maken, aangezien de eerder aangekomen Kosovaarse vluchtelingen het statuut van politiek vluchteling niet hebben gekregen.

Cependant, il faudra procéder à des comparaisons administratives délicates puisque les réfugiés kosovars arrivés auparavant n'ont pas obtenu le statut de réfugié politique.


w