Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Toestand in Kosovo

Vertaling van "kosovo hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]




speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

force de maintien de la paix au Kosovo | Force pour le Kosovo | KFOR [Abbr.]


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord van 19 april 2013 over de beginselen voor de normalisering van de betrekkingen; overwegende dat op 25 augustus 2015 vier belangrijke overeenkomsten zijn gesloten; overwegende dat de voortgang in de onderhandelingen over de toetreding van Servië volgens het onderhandelingskader parallel moet lopen aan de normalisering van de betrekkingen met Kosovo; overwegende dat er echter nog inspanningen moeten worden geleverd om blijvend rust te brengen in die betrekkingen ...[+++]

D. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes pour normaliser ses relations avec le Kosovo, ce qui a abouti au premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu le 19 avril 2013; que quatre accords importants ont été conclus le 25 août 2015; que les négociations sur l'adhésion de la Serbie doivent progresser, tout comme le processus de normalisation des relations avec le Kosovo, conformément au cadre de négociation; que des efforts restent cependant nécessaires pour pacifier définitivement ces relations; qu'il importe absolument que tous les accords soient pleinement mis en œuvre par les deux p ...[+++]


De vooruitgang bleef beperkt, hetgeen ook te wijten is aan het verkiezingsproces in Servië en de binnenlandse situatie in Kosovo.

Les progrès à cet égard ont été limités, notamment en raison du processus électoral en cours en Serbie et de la situation intérieure au Kosovo.


F. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering van 19 april 2013; overwegende dat er dringend verdere stappen moeten worden ondernomen om alle hangende kwesties tussen beide landen aan te pakken;

F. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes pour normaliser ses relations avec le Kosovo, ce qui a abouti au premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu le 19 avril 2013; que d'autres mesures doivent être prises de toute urgence afin de régler les questions non résolues entre les deux pays;


B. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering van 19 april 2013, en dat het zich inspanningen heeft getroost om in voldoende mate te voldoen aan de politieke criteria en voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces; overwegende dat de toetredingsonderhandelingen een sterk instrument vormen voor de controle op de uitvoering van hervormingen;

B. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes en vue de la normalisation de ses relations avec le Kosovo, qui ont débouché sur le premier accord relatif aux principes de normalisation du 19 avril 2013, et a consenti des efforts pour répondre de manière suffisamment adéquate aux critères politiques et aux conditions du processus de stabilisation et d'association; considérant que les négociations d'adhésion constituent un puissant outil de suivi de la mise en œuvre des réformes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering van 19 april 2013, en dat het zich inspanningen heeft getroost om in voldoende mate te voldoen aan de politieke criteria en voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces; overwegende dat de toetredingsonderhandelingen een sterk instrument vormen voor de controle op de uitvoering van hervormingen;

B. considérant que la Serbie a pris des mesures importantes en vue de la normalisation de ses relations avec le Kosovo, qui ont débouché sur le premier accord relatif aux principes de normalisation du 19 avril 2013, et a consenti des efforts pour répondre de manière suffisamment adéquate aux critères politiques et aux conditions du processus de stabilisation et d'association; considérant que les négociations d'adhésion constituent un puissant outil de suivi de la mise en œuvre des réformes;


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Vandaag komen we onze verbintenis na om onderdanen van Kosovo met biometrische paspoorten visumvrij reizen naar de EU voor te stellen, hetgeen de interpersoonlijke contacten zal bevorderen en de zakelijke, sociale en culturele banden tussen de EU en Kosovo zal versterken.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Aujourd'hui, nous donnons suite à notre engagement de proposer un régime de déplacement sans obligation de visa en faveur des ressortissants kosovars titulaires d'un passeport biométrique qui se rendront dans l'Union; ce régime favorisera les contacts entre les personnes et renforcera les liens économiques, sociaux et culturels entre l’Union européenne et le Kosovo.


68. De Europese Raad is het met de secretaris-generaal van de Verenigde Naties eens dat de status quo in Kosovo onhoudbaar is en benadrukt daarom de noodzaak van vorderingen om tot een regeling voor Kosovo te komen, hetgeen van essentieel belang is voor de stabiliteit in de regio.

68. Le Conseil européen a estimé, en accord avec le Secrétaire général des Nations unies, que le statu quo au Kosovo n'est pas tenable; il a donc souligné la nécessité de progresser vers un règlement de la question du Kosovo, qui est indispensable pour la stabilité de la région.


de toenadering van Kosovo tot de Unie conform het Europees perspectief van de regio ondersteunen via gerichte communicatie met het publiek en het actief bevorderen door de Unie van meer begrip en een groter draagvlak bij de bevolking van Kosovo in kwesties die de Unie betreffen, ook met betrekking tot hetgeen EULEX doet;

soutenir les progrès du Kosovo sur la voie de son rapprochement avec l'Union selon la perspective européenne de la région, par une communication publique ciblée et par des actions de sensibilisation de l'Union destinées à mieux faire comprendre à la population du Kosovo les questions liées à l'Union, y compris le travail d'EULEX, et à susciter un soutien plus large en faveur de celles-ci;


De klemtoon werd gelegd op de behoefte aan een spoedige oplossing voor de kwestie van de status van Kosovo, hetgeen van wezenlijk belang was als basis voor een democratisch en multi-ethnisch Kosovo waar de rechtstaat heerst, en om de regionale stabiliteit te handhaven en te versterken.

Il a souligné la nécessité de trouver une solution rapide à la question du statut du Kosovo, élément de base pour un Kosovo démocratique et multiethnique respectueux de l’État de droit, ainsi que pour maintenir et renforcer la stabilité régionale.


(12) Het huidige lage economische ontwikkelingspeil in Kosovo is het resultaat van langdurige verwaarlozing en met het conflict verband houdende schade, hetgeen niet snel kan worden verholpen, maar betrouwbare steun voor langere tijd vereist teneinde duurzame instellingen en een duurzame groei tot stand te brengen.

(12) La faiblesse actuelle du développement économique du Kosovo provient, d'une part, du manque d'intérêt longtemps manifesté pour cette province et, d'autre part, des dommages liés au conflit. Ceux-ci ne pourront être réparés rapidement mais exigeront au contraire un soutien sans faille sur une longue période pour permettre la mise en place d'institutions viables et le retour d'une croissance économique durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo hetgeen' ->

Date index: 2023-01-02
w