Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo
Internationale vredesmacht Kosovo
KFOR
Kosovo
Kosovo Force
Kosovo-crisis
Kosovo-kwestie
SVEU in Kosovo
Speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo
Toestand in Kosovo

Traduction de «kosovo moest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Internationale Veiligheidsmacht voor Kosovo | Internationale vredesmacht Kosovo | Kosovo Force | KFOR [Abbr.]

force de maintien de la paix au Kosovo | Force pour le Kosovo | KFOR [Abbr.]


Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad

Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bevatte tevens een lijst van de hervormingen die Kosovo moest doorvoeren om een visumliberalisering te bewerkstelligen. Die hervormingen hadden onder meer betrekking op de re-integratie en de overname, de veiligheid van documenten, het beheer van de grenzen en de migratiestromen, het asiel, de strijd tegen de georganiseeerde misdaad en corruptie en de grondrechten inzake vrij verkeer.

La feuille de route dressait une liste des réformes que le Kosovo était invité à réaliser pour atteindre la libéralisation du régime des visas, notamment en ce qui concerne la réintégration et la réadmission, la sécurité des documents, la gestion des frontières et des migrations, l'asile, la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, ainsi que les droits fondamentaux liés à la liberté de circulation.


In juni 2012 heeft de Commissie de Kosovaarse autoriteiten een stappenplan voor visumliberalisering voorgelegd waarin werd aangegeven welke wetgeving en institutionele maatregelen Kosovo moest vaststellen en uitvoeren om tot visumliberalisering te kunnen komen.

En juin 2012, elle remettait aux autorités du Kosovo une feuille de route pour la libéralisation du régime des visas, définissant les mesures législatives et institutionnelles devant être adoptées et mises en œuvre par le pays.


2. De Europese Commissie heeft door de jaren heen aangegeven dat Montenegro nog een aantal inspanningen moest leveren om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen, met name op het stuk van de bestrijding van discriminatie, de vrijheid van meningsuiting en van media, de situatie van ontheemden afkomstig uit Kroatië, Bosnië en Kosovo, en de strijd tegen corruptie en de georganiseerde misdaad.

2. La Commission européenne a précisé au fil des ans qu'un certain nombre d'efforts restaient à faire pour respecter les critères de Copenhague, notamment en matière de lutte contre les discriminations, la liberté d'expression et des médias, la situation des personnes déplacées provenant de Croatie, de Bosnie ou du Kosovo ainsi que la lutte contre la corruption et le crime organisé.


1. merkt op dat de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo door 88 landen, waaronder 22 EU-lidstaten, is erkend; zou het op prijs stellen wanneer de overige vijf EU-lidstaten hetzelfde deden; zou het tevens op prijs stellen wanneer deze landen een actievere rol als bemiddelaar tussen Servië en Kosovo opnamen; benadrukt dat het belangrijk is dat de EU het lot van Kosovo ter harte neemt, en meent dat dit engagement essentieel is om de stabiliteit en de veiligheid aan de grenzen van de EU te vrijwaren; betreurt de door Servië uitgeoefende diplomatieke druk die sommige landen van de erkenning van Kosovo moest afhouden;

1. note que la déclaration d'indépendance du Kosovo a été reconnue par 88 pays, dont 22 États membres de l'Union européenne; souhaiterait que les cinq derniers États membres fassent de même; souhaiterait également qu'ils jouent un rôle plus actif dans les discussions entre la Serbie et le Kosovo; réaffirme combien il importe que l'Union s'engage vis-à-vis du Kosovo et estime que cet engagement est primordial pour le maintien de la stabilité et de la sécurité dans son voisinage immédiat; déplore que la Serbie exerce des pressions d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. merkt op dat de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo door 88 landen, waaronder 22 EU-lidstaten, is erkend; zou het op prijs stellen wanneer de overige vijf EU-lidstaten hetzelfde deden; zou het tevens op prijs stellen wanneer deze landen een actievere rol als bemiddelaar tussen Servië en Kosovo opnamen; benadrukt dat het belangrijk is dat de EU het lot van Kosovo ter harte neemt, en meent dat dit engagement essentieel is om de stabiliteit en de veiligheid aan de grenzen van de EU te vrijwaren; betreurt de door Servië uitgeoefende diplomatieke druk die sommige landen van de erkenning van Kosovo moest afhouden;

1. note que la déclaration d'indépendance du Kosovo a été reconnue par 88 pays, dont 22 États membres de l'Union européenne; souhaiterait que les cinq derniers États membres fassent de même; souhaiterait également qu'ils jouent un rôle plus actif dans les discussions entre la Serbie et le Kosovo; réaffirme combien il importe que l'Union s'engage vis-à-vis du Kosovo et estime que cet engagement est primordial pour le maintien de la stabilité et de la sécurité dans son voisinage immédiat; déplore que la Serbie exerce des pressions d ...[+++]


Wat alles uiteindelijk in beweging zette – en ik zal dit punt nu afronden – was het besluit van de heer Milošević om in 1999 op de vlakte van Kosovo, nabij Obilić, te verklaren dat er geen autonomie meer zou zijn, en om vervolgens alle Kosovaren uit het bestuur te zetten en uit Belgrado Serviërs over te laten komen om hen te vervangen, zodat de heer Ibrahim Rugova, van de Democratische Liga van Kosovo, verborgen scholen en clandestiene ziekenhuizen moest opzetten.

Ce qui a déclenché l'ensemble, et j'en termine, c'est quand même la décision de M. Milošević en 1999 au "Champ des merles", à Obilić, de déclarer qu'il n'y avait plus d'autonomie, de chasser les Kosovars de l'ensemble de l'administration et de faire venir de Belgrade des Serbes pour les remplacer, si bien que M. Ibrahim Rugovar, de la ligue démocratique du Kosovo, a dû faire des écoles souterraines et des hôpitaux clandestins.


Wat alles uiteindelijk in beweging zette – en ik zal dit punt nu afronden – was het besluit van de heer Milošević om in 1999 op de vlakte van Kosovo, nabij Obilić, te verklaren dat er geen autonomie meer zou zijn, en om vervolgens alle Kosovaren uit het bestuur te zetten en uit Belgrado Serviërs over te laten komen om hen te vervangen, zodat de heer Ibrahim Rugova, van de Democratische Liga van Kosovo, verborgen scholen en clandestiene ziekenhuizen moest opzetten.

Ce qui a déclenché l'ensemble, et j'en termine, c'est quand même la décision de M. Milošević en 1999 au "Champ des merles", à Obilić, de déclarer qu'il n'y avait plus d'autonomie, de chasser les Kosovars de l'ensemble de l'administration et de faire venir de Belgrade des Serbes pour les remplacer, si bien que M. Ibrahim Rugovar, de la ligue démocratique du Kosovo, a dû faire des écoles souterraines et des hôpitaux clandestins.


De zaak Kosovo is echt uniek omdat de internationale gemeenschap het onder haar bescherming moest brengen om humanitaire redenen en het vervolgens gedurende bijna negen jaar moest regeren.

Le cas du Kosovo est vraiment unique, à cause du fait que la communauté internationale a dû le prendre sous sa protection pour des raisons humanitaires et le gouverner après pendant près de neuf ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo moest' ->

Date index: 2021-03-19
w