Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal gemaakte kosten
Gespecifieerde onkostennota
Opgave van gemaakte kosten
Staat van kosten
Wettig gemaakte kosten

Vertaling van "kosten werden gemaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gespecifieerde onkostennota | opgave van gemaakte kosten | staat van kosten

mémoire de dépens


de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1°. binnen 15 dagen die volgen op de mededeling van het bewijs dat de kosten van huisvesting en van andere eerste hulp werden gemaakt, stort de verzekeraar* het bedrag tot dekking van deze kosten;

1°. dans les 15 jours qui suivent la date de la communication de la preuve que les frais de relogement et les autres frais de première nécessité ont été exposés, l'assureur* verse le montant destiné à couvrir ces frais ;


De wet van 14 januari 2013 zou haar doel volledig missen als zij enkel van toepassing zou zijn op de verdeling van de kosten die gemaakt werden vanaf de inwerkingtreding ervan aangezien, op het ogenblik van de nietigverklaring van de reglementaire basis door de Raad van State, de gouverneurs slechts waren overgegaan tot een definitieve verdeling tot het jaar 2005 (inbegrepen), 2006, 2007 of 2008 naargelang de provincies » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).

La loi du 14 janvier 2013 manquerait totalement son objectif si elle ne devait s'appliquer qu'à la répartition des frais exposés à partir de son entrée en vigueur puisqu'au moment de l'annulation de la base réglementaire par le Conseil d'Etat, les gouverneurs n'avaient procédé à une répartition définitive que jusqu'à l'année 2005 (y compris), 2006, 2007 ou 2008 selon les provinces » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).


Artikel 10, § 4, 3°, van de wet van 31 december 1963 bepaalt weliswaar dat de definitieve bijdragen « in de loop van het volgend jaar », zijnde het jaar volgend op datgene waarin de kosten van de brandweerdiensten werden gemaakt, ter kennis worden gebracht van de betrokken gemeenten.

Certes, l'article 10, § 4, 3°, de la loi du 31 décembre 1963 dispose que les montants définitifs de la redevance sont notifiés aux communes concernées « dans le courant de l'année suivante », soit l'année qui suit celle au cours de laquelle les services d'incendie ont exposé des frais.


Die rechtspraak en die rechtsleer zijn bijzonder relevant met betrekking tot de auteursrechten, aangezien het bijna nooit voorkomt dat de inkomsten worden ontvangen in hetzelfde jaar dat de kosten werden gemaakt om het werk te scheppen of de prestatie te verrichten, dan wel die inkomsten te behouden of te verwerven (verondersteld wordt dat de auteursrechten op grond van de exploitatie door een derde altijd verschuldigd zijn geruime tijd nadat de auteur zijn werk heeft geleverd, en dat de kosten van deze laatste dus ruim voordien werden gemaakt).

Cette jurisprudence et cette doctrine sont particulièrement pertinentes en matière de droits d'auteur, où il n'y aura quasiment jamais de concomitance au cours d'une même année, entre la perception du revenu et l'exposition de la dépense en vue de créer l'œuvre ou la prestation, de conserver ou d'acquérir ce revenu (par hypothèse, le droit d'auteur produit par l'exploitation d'un tiers sera toujours produit bien après les prestations de l'auteur et les frais exposés par lui seront donc bien antérieurs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— de fiscale aftrekbaarheid van verdedigingskosten : voorwaarden : kosten houden verband met de uitoefening van de beroepswerkzaamheid en kosten werden gemaakt om belastbare inkomsten te verkrijgen of te behouden; die fiscale aftrekbaarheid staat los van resultaat van het proces;

— la déductibilité fiscale des frais de défense — conditions: les frais doivent se rapporter à l'exercice de l'activité professionnelle et doivent avoir été exposés pour acquérir des revenus imposables ou les conserver; cette déductibilité fiscale ne dépend pas de l'issue du procès;


— de fiscale aftrekbaarheid van verdedigingskosten : voorwaarden : kosten houden verband met de uitoefening van de beroepswerkzaamheid en kosten werden gemaakt om belastbare inkomsten te verkrijgen of te behouden; die fiscale aftrekbaarheid staat los van resultaat van het proces;

— la déductibilité fiscale des frais de défense — conditions: les frais doivent se rapporter à l'exercice de l'activité professionnelle et doivent avoir été exposés pour acquérir des revenus imposables ou les conserver; cette déductibilité fiscale ne dépend pas de l'issue du procès;


Zowel de rechtsleer als de vaste rechtspraak geven stelselmatig aan dat er geen direct en onmiddellijk verband moet zijn tussen de ontvangen (en belastbare) inkomsten en de bewuste kosten (kosten zijn ook aftrekbaar als ze werden gemaakt in een belastbaar tijdperk dat voorafgaat aan dat waarin de belastbare inkomsten daadwerkelijk zullen worden ontvangen).

Il est de doctrine et de jurisprudence constante qu'il ne faut pas un lien direct et immédiat entre les revenus perçus (et taxables) et la dépense en question (une dépense peut être déductible même si elle a été exposée au cours d'une période imposable antérieure à celle où sera effectivement recueilli le revenu imposable).


in steungebieden in de zin van artikel 87, lid 3, onder c): ten hoogste 25 % van de in aanmerking komende kosten die in de eerste drie jaar na de oprichting van de onderneming werden gemaakt, en ten hoogste 15 % in de twee volgende jaren.

dans les régions relevant de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, 25 % des coûts admissibles pendant les trois premières années suivant la création de l'entreprise, et 15 % les deux années suivantes.


in steungebieden in de zin van artikel 87, lid 3, onder a): ten hoogste 35 % van de in aanmerking komende kosten die in de eerste drie jaar na de oprichting van de onderneming werden gemaakt, en ten hoogste 25 % in de twee volgende jaren.

dans les régions relevant de l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité, 35 % des coûts admissibles pendant les trois premières années suivant la création de l'entreprise, et 25 % les deux années suivantes.


Dienen alle kosten die tot en met 31 december 2005 werden gemaakt, te worden ingediend bij Ethias, en die welke werden gemaakt vanaf 1 januari 2006, bij Fortis AG ?

Tous les frais subis jusqu'au 31 décembre 2005 inclus doivent-ils être communiqués à Ethias et les frais subis à partir du 1 janvier 2006 à Fortis AG ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten werden gemaakt' ->

Date index: 2023-08-29
w