Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

Vertaling van "kosten zullen deels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

partie non remboursée des frais réels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze kosten zullen deels weggewerkt worden door de strijd tegen de fraude, maar er zal personeel nodig zijn om de databanken te beheren en de genomen beslissingen te controleren.

Le cas échéant, ces frais seront en partie compensés par la lutte contre la fraude, mais il faudra du personnel pour gérer les bases de données et contrôler les décisions prises.


Deze kosten zullen deels weggewerkt worden door de strijd tegen de fraude, maar er zal personeel nodig zijn om de databanken te beheren en de genomen beslissingen te controleren.

Le cas échéant, ces frais seront en partie compensés par la lutte contre la fraude, mais il faudra du personnel pour gérer les bases de données et contrôler les décisions prises.


Op een vraag in de bevoegde commissie van een lid dat vreesde dat de maatregel de kwetsbaarheid van een bepaald deel van de bevolking zou verergeren in zoverre de medische kosten gedurende twee jaar niet ten laste zullen worden genomen en in zoverre het bedrag van het leefloon lager ligt dan dat van de inkomensgarantie voor ouderen, heeft de minister van Pensioenen geantwoord :

Interrogé au sein de la commission compétente par un membre qui disait craindre que la mesure aggrave la précarité d'une certaine partie de la population dans la mesure où les frais médicaux ne seront pas pris en charge durant deux années et où le montant du revenu d'intégration est moindre que celui du revenu garanti aux personnes âgées, le ministre des Pensions a répondu :


Er is goede reden om aan te nemen dat biobrandstofverplichtingen op termijn de kosten voor de bevordering van biobrandstoffen omlaag zullen brengen - voor een deel omdat ze een grootschalige inzet waarborgen - en zich als de meest doeltreffende beleidsinstrumenten zullen manifesteren.

Il y a tout lieu de penser qu'à long terme les obligations relatives aux biocarburants réduiront le coût de la promotion des biocarburants, notamment parce qu'elles garantissent un déploiement à grande échelle, et constitueront la méthode la plus efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kosten van de audits door de Commissie zullen beperkt zijn, aangezien zij deel zullen uitmaken van de audits inzake de bewaking van residuen in levende dieren en dierlijke producten in de lidstaten, die door het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) van de Commissie worden uitgevoerd.

Le coût des audits effectués par la Commission sera limité, car ils seront intégrés aux audits que l’Office alimentaire et vétérinaire de la Commission (OAV) réalise pour contrôler la présence de résidus dans les animaux vivants et les produits animaux dans les États membres.


Alle schepen die een EU-haven aandoen zullen een aanzienlijk deel van de kosten dragen (bepaald op 30 % door de Europese Commissie), ongeacht het feitelijke gebruik van de voorzieningen.

Tous les navires faisant escale dans un port d’un pays de l’UE doivent prendre en charge une partie significative des coûts (fixée à 30 % par la Commission européenne), qu’ils utilisent ou non les installations.


Met andere woorden, de gemeenten die niet voldoen aan de normen betreffende het minimaal personeelsbestand zullen de kosten verbonden aan een deel van de geïntegreerde nationale politiemensen voor hun rekening moeten nemen terwijl de gemeenten die voldoen aan de normen en die vaker federale opdrachten moeten vervullen (voorbeeld : gemeente waarin veel ambassades gevestigd zijn), een toelage krijgen die de aan die tenlasteneming verbonden kosten overschrijdt.

Autrement dit, les communes qui ne remplissent pas les normes concernant l'effectif minimal devront prendre à leur charge les frais liés à une partie des policiers nationaux intégrés, tandis que celles qui remplissent ces normes et doivent assurer des missions fédérales plus nombreuses (exemple : commune dans laquelle de nombreuses ambassades sont établies) bénéficient d'une subvention qui dépasse les coûts liés à cette prise en charge.


Uit de site kunnen ook inkomsten worden verwacht, maar die zullen slechts een heel klein deel van de totale kosten voor de exploitatie van de dienst dekken.

On peut aussi escompter tirer des recettes du site, mais elles ne couvriront qu'une très petite partie des coûts totaux de fonctionnement du service.


­ Klopt het bericht dat, ingevolge de beperkte budgetten van het BSF, de patiënten voortaan zelf zullen moeten instaan voor een groter deel van de kosten van hun behandeling ?

­ Est-il exact qu'en raison de la modestie du budget du FSS, les patients devront dorénavant assumer eux-mêmes une part plus importante des coûts de leur traitement ?


Het ontwerp bepaalt dat het grootste deel van de kosten die betrekking hebben op psychosociale problemen door het forfait zullen worden gedekt, terwijl die vandaag dikwijls extra worden aangerekend.

Le projet dispose que la plupart des coûts liés aux problèmes psychosociaux seront couverts par le forfait alors qu'actuellement ils font souvent l'objet d'une facturation supplémentaire.




Anderen hebben gezocht naar : kosten zullen deels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten zullen deels' ->

Date index: 2024-08-16
w