Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Intrekking met terugwerkende kracht
Inzetten
Kracht van wet
Kracht-deformatie-kromme
Kracht-rek-diagram
Kracht-rek-kromme
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Opheffing met terugwerkende kracht
Processen inzetten voor zelflerende machines
Terugwerkende kracht
Terugwerkende kracht van de wet
Trekkromme
Van kracht worden
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Traduction de «kracht kan inzetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


kracht-deformatie-kromme | kracht-rek-diagram | kracht-rek-kromme | trekkromme

courbe tension-allongement | diagramme contrainte-déformation




intrekking met terugwerkende kracht | opheffing met terugwerkende kracht

suppression rétroactive


terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]

rétroactivité de la loi [ effet rétroactif | rétroactivité ]


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze strategie kan derhalve alleen effectief zijn, wanneer zij niet louter als document van de Commissie wordt beschouwd, maar als gemeenschappelijke agenda, waarvoor iedereen - de Raad, het Europees Parlement en de huidige en nieuwe lidstaten - zich met volle kracht kan inzetten.

Pour qu'elle puisse pleinement produire ses effets, la présente stratégie ne doit donc pas être considérée uniquement comme un document de la Commission, mais comme un programme de travail commun à la réalisation duquel le Conseil, le Parlement européen et les États membres (présents et à venir) puissent consacrer toutes leurs forces.


1. ICT inzetten als drijvende kracht voor economisch herstel en als voornaamste leverancier van bijdragen aan de groei- en banenagenda van Lissabon.

1. Mobiliser le potentiel des TIC comme moteur de la relance économique et facteur essentiel de l’agenda de Lisbonne pour la croissance et l’emploi.


In de tussentijdse evaluatie van de strategie van Lissabon heeft zij voorgesteld om van een hernieuwde Lissabon-agenda onze strategie voor groei en werkgelegenheid te maken, zodat wij de drijvende kracht van een dynamischer economie kunnen inzetten voor onze bredere doelstellingen op sociaal en milieugebied.

Dans l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, elle vient de proposer de faire de l’agenda de Lisbonne renouvelé notre stratégie pour la croissance et l’emploi ; cela nous permettra d’utiliser les ressources d’une économie plus dynamique pour nourrir notre ambition sociale et environnementale élargie.


Wij hopen, als burgers van de samenleving, dan ook op u te kunnen blijven rekenen als drijvende kracht achter uw ploeg in een gemeente, die openstaat voor « de ander », die gastvrij is en zich blijft inzetten voor het respect van eenieder.

En tant que citoyens, nous espérons pouvoir continuer à compter sur vous comme force dynamique dans une commune ouverte à « l'autre », accueillante et qui s'inscrit dans le respect de tout un chacun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal mij verder met alle kracht blijven inzetten voor dit project, zodat wij zo spoedig mogelijk een goed functionerende dienst kunnen opzetten.

Je continuerai à mobiliser toute mon énergie pour que nous puissions mettre sur pied, dès que possible, un service performant.


Het Pact voor groei en werkgelegenheid, door de staatshoofden en regeringsleiders aangenomen op de Europese Raad van juni 2012, moet kracht bijzetten aan de inspanningen van de EU en de lidstaten om de beschikbare groeihefbomen – van de uitvoering van de besluiten voor de eengemaakte markt tot het doelgerichter inzetten van de EU-Structuurfondsen – in werking te zetten.

L'adoption, par les chefs d'État et de gouvernement en juin 2012, d'un pacte pour la croissance et l'emploi, doit galvaniser les efforts de l'UE et de ses États membres pour actionner les leviers de croissance dont ils disposent - de la mise en oeuvre des actes du marché unique jusqu'à l'utilisation plus ciblée des fonds structurels de l'UE.


De lidstaten moeten zich er met kracht voor inzetten de prioriteiten van het proces van Kopenhagen uit te voeren in het kader van de nationale hervormingsprogramma's van Europa 2020.

Les États membres devraient s'engager fermement à mettre en œuvre les priorités du processus de Copenhague dans le cadre des programmes de réforme nationaux découlant de la stratégie Europe 2020.


Ik weet vandaag zonder enige twijfel dat ik mij in de komende jaren en maanden zal blijven inzetten om een zelfzeker en gepassioneerd beeld van Europa kracht bij te zetten.

Je sais à présent, sans le moindre doute, que dans les mois et les années à venir, je continuerai de lutter pour donner force à une idée résolue et passionnée de l'Europe.


De Europese Unie heeft vertrouwen in de kracht van de Braziliaanse economie en de groeimogelijkheden daarvan, en verheugt zich reeds op nauwe samenwerking met de nieuwe Braziliaanse regering, ook met het oog op de versterking van Mercosur, en zegt andermaal toe zich te zullen blijven inzetten voor de verdere vooruitgang in de lopende onderhandelingen tussen de EU en Mercosur.

L'Union européenne a confiance dans la force de l'économie brésilienne et son potentiel de croissance, et se réjouit à la perspective de travailler en collaboration étroite avec le nouveau gouvernement brésilien, notament en vue de renforcer le Mercosur; elle confirme qu'elle est déterminée à faire en sorte que les négociations UE-Mercosur en cours continuent de progresser.


Tevens moeten het bedrijfsleven en de belanghebbenden in Europa zich volledig inzetten voor Europese normalisatie, zodat zij op het niveau van de internationale normalisering een drijvende kracht kunnen zijn.

Dans le même temps, il est nécessaire que l'industrie européenne et les parties prenantes soient pleinement engagées dans la normalisation européenne de telle sorte qu'elles puissent être une force motrice au niveau de la normalisation internationale.


w