Overwegende dat, ook al werd de beraadslaging van het College voorafgaandelijk ingetrokken, dit omwille van een gebrek aan uitdrukkelijke motivering is gebeurd; dat het dus onbillijk zou zijn dat de benoemde personeelsleden, die in niets verantwoordelijk zijn voor de situatie, geen benoeming met terugwerkende kracht zouden genieten; dat zij in feite een betwiste functie hebben uitgeoefend terwijl de terugwerkende kracht geen inbreuk betekent op geen enkel recht van een derde;
Considérant que même si la délibération antérieure du Collège a été retirée, c'est en raison d'un défaut de motivation formelle; qu'il serait inéquitable que les agents nommés, qui ne sont en rien responsables de la situation, ne bénéficient point d'une nomination avec un effet rétroactif; qu'en fait, ils ont exercé la fonction litigieuse tandis que la rétroactivité ne porte atteinte à aucun droit d'un tiers;