Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van deskundigen krachtens artikel 37
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Traduction de «krachtens artikel 16bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Groupe d'experts au titre de l'article 37


behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot het onderwerp ervan, dat ofwel de sectorale, ofwel de algemene financiering van de gemeenten betreft, kan het bestreden decreet geen afbreuk doen aan de waarborgen die de Franstaligen in de randgemeenten genieten krachtens artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en kan het decreet die bepaling niet schenden.

Au regard de son objet, qui concerne le financement, soit sectoriel, soit général, des communes, le décret attaqué n'est pas susceptible de porter atteinte aux garanties dont bénéficient les francophones dans les communes périphériques en vertu de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 et il n'est pas susceptible de méconnaître cette disposition.


In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 3, 4, 5, 9, 10, eerste lid, 11, 12, 13, 14, 15, 16bis, 35, 36 en 37 en de bijlage bij dit reglement enkel van toepassing op de kredietinstellingen naar Belgisch recht die krachtens artikel 6, lid 4, van de GTM-verordening niet onder het rechtstreeks toezicht van de Europese Centrale Bank staan, en op de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 4, lid 1, pun ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, les articles 3, 4, 5, 9, 10, alinéa 1, 11, 12, 13, 14, 15, 16bis, 35, 36 et 37 et l'annexe au présent règlement ne sont applicables qu'aux établissements de crédit de droit belge qui ne relèvent pas de la surveillance directe de la Banque centrale européenne en vertu de l'article 6, paragraphe 4, du règlement « MSU » et aux entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article 4, paragraphe 1, 2), du Règlement n° 575/2013».


Bovendien, zelfs indien de algemene vergadering van de Raad van State toegankelijk is voor Franstaligen zowel als Nederlandstaligen, herhaalt hij dat « een recht om de administratieve geschillen met betrekking tot de zes randgemeenten door de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State te laten beslechten wanneer voldaan is aan de door [de gecoördineerde wetten op de Raad van State] gestelde voorwaarden » (Toelichting bij het voorstel van bijzondere wet 5-1566/1) een waarborg inhoudt die de Franstaligen, krachtens artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, i ...[+++]

En outre, même si l'assemblée générale du Conseil d'État est accessible tant aux francophones qu'aux néerlandophones, il rappelle que « le droit de voir le contentieux administratif relatif aux six communes périphériques tranché par l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État lorsque les conditions prévues par les lois coordonnées sur le Conseil d'État sont remplies » (cf. développements de la proposition de loi spéciale, doc. Sénat, nº 5-1566/1) constitue une garantie dont bénéficient les francophones dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, ...[+++]


Ook al is de algemene vergadering van de Raad van State toegankelijk voor zowel Franstaligen als Nederlandstaligen, ze herinneren aan hun verklaring dat het « recht om de administratieve geschillen met betrekking tot de zes randgemeenten door de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State te laten beslechten wanneer voldaan is aan de door [de gecoördineerde wetten op de Raad van State] gestelde voorwaarden » (toelichting van het voorstel van bijzondere wet nr. 5-1566/1) een garantie vormt die de Franstaligen in de gemeenten genoemd in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, genieten krachtens artikel 16bis ...[+++]

En outre, même si l'assemblée générale du Conseil d'État est accessible tant aux francophones qu'aux néerlandophones, ils rappellent leur affirmation selon laquelle « le droit de voir le contentieux administratif relatif aux six communes périphériques tranché par l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du Conseil d'État lorsque les conditions prévues par [les lois coordonnées sur le Conseil d'État] sont remplies » (développements de la proposition de loi spéciale nº 5-1566/1) constitue une garantie dont bénéficient, en vertu de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De stelling dat de korting krachtens artikel 16bis , tweede lid, met een gift moet worden gelijkgesteld, gaat hier niet op omdat niet is aangetoond dat de betrokken brandstoffenhandelaar zijn producten met verlies heeft verkocht, hetgeen strijdig is met artikel 40 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument.

L'affirmation selon laquelle il y a lieu d'assimiler la remise à un don en application de l'article 16bis, alinéa 2, n'est pas correcte parce que l'on n'a pas démontré que le vendeur de combustible en question avait vendu ses produits à perte, c'est-à-dire en violation de l'article 40 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur.


In afwijking van het eerste lid zijn de artikelen 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, eerste lid, 11, 12, 13, 14, 15, 16bis en 19, 35, 36 en 37 enkel van toepassing op de kredietinstellingen naar Belgisch recht die niet krachtens artikel 6, lid 4 van de GTM-verordening onder het rechtstreeks toezicht van de Europese Centrale Bank staan, evenals op de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 4, lid 1, punt 2) van Verorde ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 1, les articles 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, alinéa 1, 11, 12, 13, 14, 15, 16bis et 19, 35, 36 et 37 ne sont applicables qu'aux établissements de crédit de droit belge qui ne relèvent pas de la surveillance directe de la Banque centrale européenne en vertu de l'article 6, paragraphe 4, du règlement « MSU », et aux entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article 4, paragraphe 1, 2) du règlement n° 575/2013.


Die waarborgen zijn, krachtens artikel 16bis van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980, die welke de betrokkenen genoten wanneer die bepaling in werking is getreden, namelijk op 1 januari 2002 (artikel 9 van de bijzondere wet van 13 juli 2001).

Ces garanties sont, en vertu de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée, celles dont les intéressés bénéficiaient lorsque cette disposition est entrée en vigueur, soit le 1 janvier 2002 (article 9 de la loi spéciale du 13 juillet 2001).


Het voorgaande betekende dat artikel 16bis van de bovenvermelde wet, krachtens hetwelk een kandidaat vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks slechts maximaal 500 euro als gift mag ontvangen, in dit geval niet van toepassing was en de drie betrokkenen bijgevolg geen schending van dit artikel kon worden aangewreven.

En conséquence, l'article 16bis de la loi précitée, en vertu duquel un candidat peut recevoir annuellement, à titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas 500 euros, n'étant pas applicable en l'espèce, l'on ne pouvait reprocher aucune violation de l'article en question aux trois intéressés.


Het voorgaande betekende dat artikel 16bis van de bovenvermelde wet, krachtens hetwelk een kandidaat vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks slechts maximaal 500 euro als gift mag ontvangen, in dit geval niet van toepassing was en de drie betrokkenen bijgevolg geen schending van dit artikel kon worden aangewreven.

En conséquence, l'article 16bis de la loi précitée, en vertu duquel un candidat peut recevoir annuellement, à titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas 500 euros, n'étant pas applicable en l'espèce, l'on ne pouvait reprocher aucune violation de l'article en question aux trois intéressés.


Krachtens artikel 16bis , § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals ingevoegd door artikel 25 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, kunnen twee of meer lijsten van kandidaten van eenzelfde taalgroep, binnen zeven dagen die volgen op de definitieve vaststelling van de lijsten, een wederzijdse verklaring van lijstenverbinding doen met het oog op de toepassing van artikel 20 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, dat de verdeling van de zetels binnen de Brusselse Hoofdstedelijke Raad regelt.

En vertu de l'article 16bis , § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, inséré par l'article 25 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, deux ou plusieurs listes de candidats d'un même groupe linguistique peuvent, dans les sept jours suivant l'arrêt définitif de ces listes, faire une déclaration réciproque d'apparentement en vue de l'application de l'article 20 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, qui règle la répartition des sièges au sein du Consei ...[+++]




D'autres ont cherché : krachtens artikel 16bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens artikel 16bis' ->

Date index: 2021-08-02
w