Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Vertaling van "krachtens welke essentiële " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling krachtens welke deviezen niet behoeven te worden afgedragen

système de non-rétrocession de devises


de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op

les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot vu


regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wens er evenwel aan te herinneren dat deze specifieke reglementering van toepassing is, onverminderd de regels van gemeen recht ­ zijnde in dit geval deze inzake verbintenissen en contracten ­ krachtens welke de artikelen 1101, 1108 en 1134 van het Burgerlijk Wetboek respectievelijk de grondslagen leggen van de contractuele vrijheid, van de essentiële voorwaarden van de geldigheid van de overeenkomsten en van de wilsvrijheid.

Pour rappel, bien entendu, cette réglementation spécifique s'applique sans préjudice des règles régissant le droit commun ­ en l'occurrence, celui des obligations et des contrats ­ en vertu desquelles les articles 1101, 1108 et 1134 du Code civil établissent respectivement les fondements de la liberté contractuelle, des conditions essentielles de validité des conventions et de l'autonomie de la volonté.


« Overwegende, wat betreft het tweede onderdeel van het middel, dat uit het onderzoek of het ontwerp dat aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State is voorgelegd, voorzag in een gepaste inwerkingstelling van de machtiging waarvan sprake in artikel 47decies, § 4, van het Wetboek van Strafvordering, heeft deze in haar advies 35.047/2, gegeven op 17 maart 2003 over het ontwerp van koninklijk besluit, gesteld dat dit « ontwerp (..) niet aan (geeft) door welke essentiële beginselen al de (betrokken) personen zich in hun gedragingen moeten laten leiden wanneer zij contacten onderhouden met informanten of informatie beheren die op hen betr ...[+++]

« Considérant, sur la seconde branche du moyen, qu'en examinant si le projet qui lui était soumis consistait en une mise en oeuvre adéquate de l'habilitation qui figure à l'article 47decies, § 4, du Code d'instruction criminelle, la section de législation du Conseil d'Etat, dans son avis 35.047/2 donné le 17 mars 2003 sur le projet d'arrêté royal, a relevé que ce projet n'indique (..) pas quels sont les principes essentiels qui doivent guider le comportement de l'ensemble des [personnes concernées] lorsqu'elles gèrent des relations avec des indicateurs ou des informations les concernant'; que la section de Législation a de même considér ...[+++]


1. brengt in herinnering dat onderzoek en ontwikkeling voor de EU essentiële stuwende krachten zijn waarmee zij haar concurrentiepositie kan behouden en versterken, en wijst met nadruk op de aanzienlijke bijdrage die het cohesiebeleid levert in het kader van de ontwikkeling van onderzoek en innovatie in de regio's; benadrukt in dit opzicht dat de regionale steun aan innovatie, onderzoek en ondernemerschap de afgelopen tientallen jaren terecht steeds belangrijker is geworden; stelt vast dat ca. EUR 86 mrd aan gelden uit het cohesiebeleid – ongeveer 25% van de totale begroting van het cohesiebeleid – voor deze doelen ...[+++]

1. rappelle que la recherche et l'innovation constituent des moteurs essentiels pour que l'Union européenne maintienne et renforce sa position concurrentielle, et souligne la contribution considérable de la politique de cohésion en ce qui concerne le développement de la recherche et de l'innovation dans les régions; souligne à cet égard que l'importance du soutien à l'innovation, à la recherche et à l'esprit d'entreprise, apporté par la politique régionale, n'a cessé d'augmenter au fil des décennies, et ce à raison; fait observer que quelque 86 milliards d'euros de fonds destinés à la politique de cohésion, soit environ 25 % de l'ensem ...[+++]


Art. 5. Dit artikel legt het fundamenteel beginsel vast dat het moet mogelijk maken de interoperabiliteit van het hogesnelheids- en het conventionele spoorwegsysteem te verwezenlijken, krachtens welk het spoorwegsysteem en zijn onderdelen moeten overeenstemmen met de essentiële eisen qua veiligheid, betrouwbaarheid, gezondheid van de personen, bescherming van het leefmilieu, technische en operationele verenigbaarheid.

Art. 5. Cet article fixe le principe fondamental permettant de réaliser l'interopérabilité ferroviaire conventionnelle et à grande vitesse, en vertu duquel le système ferroviaire et ses composants sont conformes à des exigences essentielles qui concernent la sécurité, la fiabilité, la santé des personnes, la protection de l'environnement, la compatibilité technique et opérationnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie een bijgewerkte beoordeling van het EU-initiatief voorleggen, krachtens welke arme landen toegang krijgen tot geneesmiddelen? Op deze wijze dienen ontwikkelingslanden die zelf niet voldoende medicamenten produceren toegang te krijgen tot betaalbare, essentiële geneesmiddelen. In hoeverre moeten de kandidaat-lidstaten bij dit initiatief worden betrokken?

La Commission pourrait-elle fournir une évaluation actualisée de l'initiative de l'Union européenne qui vise à assurer l'accès des pays pauvres aux médicaments en permettant aux pays en développement n'ayant pas eux-mêmes de production intérieure d'obtenir des stocks de médicaments essentiels à des prix abordables ?


De voorwaarde dat het moet gaan om inbreuken op « essentiële » stedenbouwkundige voorschriften inzake de bestemming krachtens het ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg doet de onzekerheid zelfs toenemen aangezien zonder verdere verduidelijking niet kan worden uitgemaakt welke voorschriften als essentieel moeten worden beschouwd.

La condition selon laquelle la violation doit porter sur des règles urbanistiques « essentielles » en matière d'affectation résultant du plan d'exécution spatial ou du plan d'aménagement accroît même encore cette insécurité, étant donné que, sans autre précision, on ne peut savoir quelles règles doivent être considérées comme essentielles.


11. is echter ernstig bezorgd over het ontbreken van een adequaat elektriciteitsnet in de DVK en de implicaties hiervan voor de LWR's; beseft dat zonder een uitgebreide aanpassing van het bestaande net en aansluiting op een ander systeem - van de Republiek Korea, China of Rusland - de LWR's niet kunnen worden gebruikt; beseft tevens dat krachtens het in 1995 gesloten KEDO-DVK-contract de KEDO niet verplicht is Noord-Korea te helpen bij de verbetering van zijn net, en verzoekt de Commissie bij de KEDO na te gaan welke realistische oploss ...[+++]

11. est toutefois gravement préoccupé par le fait que la RPDC ne dispose pas d'un réseau adapté et par les conséquences qui en résultent pour l'utilisation des REL; est conscient que sans une profonde modification du réseau existant et sa connexion avec un autre réseau - qu'il s'agisse de celui de la Corée du Sud, de la Chine ou de la Russie -, les REL ne peuvent être utilisés; tout en étant conscient qu'aux termes du contrat de fourniture des réacteurs conclu en 1995 par la KEDO et la RPDC, la KEDO n'est pas tenue d'aider le Nord à moderniser son réseau, invite la Commission à s'enquérir auprès de la KEDO des dispositions réalistes qu ...[+++]


Over welke vormen de Europese Raad ook een akkoord bereikt, u moet van de partij zijn als essentiële bemiddelaar tussen de drijvende krachten van onze maatschappij, zij het in de traditionele vorm van vakbonden en werkgeversverenigingen - de sociale partners die de spil blijven van de onafhankelijke organisaties in de civiele maatschappij - zij het in de vorm van allerlei nieuwe soorten verenigingen.

Selon ce que le Conseil européen décidera, vous devrez être de la partie en tant qu'intermédiaires indispensables des mouvements qui traversent notre société, soit sous les formes traditionnelles des syndicats et des associations d'employeurs - les partenaires sociaux qui restent le pilier de l'organisation autonome de la société civile - soit sous les formes plus nouvelles des divers mouvements associatifs.


Overwegende dat de regelgeving tot opheffing van technische handelsbelemmeringen de nieuwe aanpak moet volgen zoals bedoeld in de resolutie van de Raad van 7 mei 1985 (3), krachtens welke essentiële eisen betreffende de veiligheid en andere eisen van gemeenschappelijk belang moeten worden vastgesteld, zonder de in de Lid-Staten bestaande en gerechtvaardigde beschermingsniveaus te verlagen; dat deze resolutie voorziet in de behandeling van een zeer groot aantal produkten in één enkele richtlijn, ten einde een wildgroei van richtlijnen te voorkomen die al te vaak moeten worden gewijzigd;

considérant que les textes réglementaires visant à éliminer des entraves techniques aux échanges doivent suivre la nouvelle approche prévue dans la résolution du Conseil du 7 mai 1985 (3), qui impose la définition d'exigences essentielles concernant la sécurité et autres exigences d'intérêt collectif, sans réduire les niveaux existants et justifiés de protection dans les États membres; que cette résolution prévoit le traitement d'un très grand nombre de produits dans une directive unique, afin d'éviter des modifications fréquentes et la prolifération de directives;


(177) De mededeling betreffende het niet-opleggen of het verminderen van geldboeten is ook op Løgstør van toepassing, welke onderneming de Commissie uit eigen beweging (ook al vormde het tot haar gerichte verzoek krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 de aanleiding) bewijsstukken heeft verstrekt die in belangrijke mate tot bewijs van essentiële aspecten van de zaak hebben bijgedragen, vooral het feit dat de leden van het karte ...[+++]

(177) La communication sur la non-imposition d'amendes ou la réduction de leur montant s'applique aussi à Løgstør parce qu'elle a et ce, volontairement, (même si les demandes de renseignements adressées en vertu de l'article 11 lui en ont fourni l'occasion) communiqué à la Commission des preuves écrites qui ont contribué notablement à établir d'importants aspects de l'affaire, en particulier le fait que les membres de l'entente aient décidé de le poursuivre après l'enquête, ce que la Commission soupçonnait, mais sans en avoir la preuve.




Anderen hebben gezocht naar : krachtens welke essentiële     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens welke essentiële' ->

Date index: 2023-02-28
w