Bij gebrek aan een serieuze rechtvaardiging ben ik geneigd te geloven dat deze verlagingen een uiting zijn van de halfhartigheid waarmee de lidstaten de EU een eigen krachtig buitenlandsbeleid willen laten voeren, en dan heb ik het nog niet eens over het ontbreken van duidelijkheid over de rol en de verantwoordelijkheden van de Commissie, de Raad, de Europese Raad en de Hoge Vertegenwoordiger inzake deze kwesties.
En l’absence de justification sérieuse, j’ai tendance à croire que ces réductions expriment le manque d’enthousiasme des États membres à doter l’Union d’une politique étrangère autonome forte, sans parler de l’absence de clarté quant aux rôles et aux responsabilités de la Commission, du Conseil, du Conseil européen et du haut-représentant dans ces matières.