Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

Vertaling van "krachtige wijze heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

origine de l'acquisition du droit au brevet


wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

historique de l'apparition de la maladie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Kamer heeft dit voorstel goedgekeurd in een democratisch parlementair proces en ondanks de uitkomst verheugt de auteur zich over het feit dat de Kamer haar rol in belangrijke maatschappelijke dossiers op een krachtige wijze vervult.

La Chambre a adopté la présente proposition à l'issue d'un processus parlementaire démocratique, et bien que le résultat atteint ne lui convienne pas, l'auteur se réjouit que dans des dossiers sociaux importants, la Chambre joue son rôle avec fermeté.


De Kamer heeft dit voorstel goedgekeurd in een democratisch parlementair proces en ondanks de uitkomst verheugt de auteur zich over het feit dat de Kamer haar rol in belangrijke maatschappelijke dossiers op een krachtige wijze vervult.

La Chambre a adopté la présente proposition à l'issue d'un processus parlementaire démocratique, et bien que le résultat atteint ne lui convienne pas, l'auteur se réjouit que dans des dossiers sociaux importants, la Chambre joue son rôle avec fermeté.


Het is in naam van deze waarden dat de Dalai Lama, sprekend over zijn “Chinese broeders”, gevraagd heeft – maar wel op krachtige wijze – om wettige en concrete autonomie voor Tibet, waarbij hij de martelingen en het verschrikkelijke lijden van zijn volk en zijn land in herinnering bracht.

C’est au nom de ces valeurs, en parlant de ses «frères chinois» que le Dalaï Lama a demandé – avec force toutefois – une autonomie légitime et tangible du Tibet, en rappelant la torture et les terribles souffrances infligées à son peuple et à son pays.


Wat de amendementen betreft, zijn er, afgezien van het feit dat het niet meer dan fatsoenlijk is om je aan een akkoord te houden, ook krachtige inhoudelijke argumenten die tegen deze amendementen pleiten, welke de rapporteur de leden van dit Huis al op een eerlijke en eloquente wijze heeft meegedeeld. Het is niet nodig om die argumenten nu te herhalen.

En ce qui concerne ces amendement, hormis la question de principe et du retour à l’accord initial, il y a également des arguments forts sur le fonds que le rapporteur a communiqués à tous les députés avec éloquence et justesse, et il n’est donc pas nécessaire de répéter ces arguments maintenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verwacht van de nieuwe Turkse regering, die een krachtig mandaat heeft en het vertrouwen van de bevolking geniet, dat zij het proces van hervormingen zal versnellen teneinde te voldoen aan de verplichtingen zoals die zijn vastgelegd in het Toetredingspartnerschap; moedigt de regering aan om binnen het Turkse parlement en met de Turkse civiele samenleving te zoeken naar een brede consensus over constitutionele en institutionele aangelegenheden; wijst erop dat de ontwikkeling van Turkije tot een democratische en welvarende staat die zich houdt aan de beginselen van de rechtsstaat en waar rechtsregels op uniforme ...[+++]

4. espère que le nouveau gouvernement turc, qui s'est vu donner un mandat fort et qui peut compter sur une large confiance populaire, relancera le processus de réforme pour se conformer aux engagements pris dans le partenariat pour l'adhésion; encourage le gouvernement turc à rechercher, au sein du parlement national et de la société civile du pays, un large consensus sur les volets constitutionnels et institutionnels; rappelle que l'émergence d'une Turquie démocratique et prospère, régie par l'état de droit, et l'application uniforme de la législation revêtent une importance stratégique pour le pays, sa société et l'Union; se félicite, dans ce contexte, des déclarations faites par le nouveau gouvernement turc sur la nécessité de consoli ...[+++]


Dat geldt ook voor links, daar een gezaghebbend vertegenwoordiger van links in Italië zich op krachtige wijze heeft uitgesproken voor dit uitleveringsverzoek.

J’espère que chacun dans ce Parlement soutiendra cet appel, même la gauche, si l’on considère qu’aujourd’hui, un représentant de la gauche italienne s’est exprimé vigoureusement en faveur de l’extradition de ce terroriste.


Ierland heeft toen een verklaring van het EU-voorzitterschap naar buiten gebracht waarin op krachtige wijze steun werd uitgesproken voor het in het WHO-statuut vastgelegde principe dat elk mens een fundamenteel recht heeft op het genot van het hoogst haalbare niveau van gezondheid.

L’Irlande a publié une déclaration de l’Union européenne qui soutenait fermement le principe inscrit dans la Constitution de l’OMS, selon lequel l’un des droits fondamentaux de tout être humain est de jouir du niveau de santé le plus élevé possible.


De EU veroordeelt uitermate krachtig de agressie waarvan een UNHCR-team op 6 september op West-Timor het slachtoffer is geworden en die drie personeelsleden van de UNHCR op tragische wijze het leven heeft gekost.

L'UE condamne avec la plus grande fermeté l'agression commise à l'encontre d'une équipe du HCR le 6 septembre à Timor-Ouest qui a comme résultat la mort tragique de trois personnes du HCR.


De EU veroordeelt uitermate krachtig de agressie waarvan een UNHCR-team op 6 september op West-Timor het slachtoffer is geworden en die drie personeelsleden van de UNHCR op tragische wijze het leven heeft gekost.

L'UE condamne avec la plus grande fermeté l'agression commise à l'encontre d'une équipe du HCR le 6 septembre à Timor-Ouest qui a comme résultat la mort tragique de trois personnes du HCR.




Anderen hebben gezocht naar : krachtige wijze heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtige wijze heeft' ->

Date index: 2024-07-18
w