Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtiger europa zullen » (Néerlandais → Français) :

Als we willen bijdragen tot het kerndoel van Europa 2020 om het aandeel afgestudeerden in het hoger onderwijs tot 40% te verhogen, zullen er echt open trajecten tussen beroepsonderwijs en –opleiding en het hoger onderwijs moeten komen en zal het tertiaire beroepsonderwijs krachtig moeten worden gesteund.

La stratégie Europe 2020 a pour objectif phare de faire passer le pourcentage de diplômés de l’enseignement supérieur à 40 %. Pour y parvenir, il convient, notamment, de garantir des passerelles vraiment ouvertes entre l’EFP et l’enseignement supérieur et de soutenir énergiquement l’EFP de niveau tertiaire.


Na de presentatie van het witboek over de toekomst van Europa door de Commissie zullen de leiders van de EU-lidstaten in wat "de verklaring van Rome" zal heten, ingaan op de resultaten uit het verleden en de uitdagingen van het heden, en de verbintenis aangaan om ten bate van alle burgers te streven naar eenheid met 27 en naar een krachtiger gemeenschappelijk optreden op essentiële beleidsgebieden.

À la suite de la présentation par la Commission du Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, les dirigeants de l'UE devraient adopter la déclaration de Rome dans laquelle ils feront figurer les réussites passées de l'Union, exposeront les défis qui se posent à elle, s'engageront à œuvrer pour l'unité à 27 et renforceront l'action commune dans des domaines essentiels, au bénéfice des citoyens.


Daarom zullen wij vóór het einde van dit jaar voorstellen om een Europees defensiefonds op te richten, dat onderzoek en innovatie een krachtige duw in de rug moet geven”. [http ...]

C'est pourquoi nous proposerons, avant la fin de l'année, la création d'un Fonds européen de la défense, pour stimuler activement la recherche et l'innovation».


De eigen middelen voor de Unie zullen niet volstaan om een ambitieus Europa weer op te bouwen, maar ze zullen er een krachtig symbool van zijn, een politieke en sociaaleconomische hefboom die op het niveau van de Unie onmisbaar is.

Les ressources propres pour l'Union ne suffiront pas pour rebâtir une Europe ambitieuse, mais elles en constitueront un symbole fort, un levier politique et socio-économique indispensable à l'échelle de l'Union.


Voorts zeggen wij toe dat wij ons in Europa zullen inzetten voor een krachtige coördinatie van het economisch beleid.

En outre, nous nous engageons à promouvoir une forte coordination des politiques économiques en Europe.


Voorts zeggen wij toe dat wij ons in Europa zullen inzetten voor een krachtige coördinatie van het economisch beleid.

En outre, nous nous engageons à promouvoir une forte coordination des politiques économiques en Europe.


Pas dan zullen we een krachtig en efficiënt Europa van 25 kunnen creëren.

Il n'y a pas d'autre moyen pour parvenir à créer une Europe des 25 alliant puissance et efficacité.


Daarmee zullen we een zeer krachtig humanitair en politiek signaal afgeven, en zullen Europa en de Europese waarden eindelijk worden erkend omdat we ons inzetten voor deze waarden, voor de vrijheid in Libië, in Tunesië en in Egypte.

Qu’on les laisse entrer en Europe! Si nous faisons cela, nous ferons un signe très fort humanitaire et politique, et agirons de telle manière qu’enfin l’Europe soit reconnue, que les valeurs européennes soient reconnues parce que nous agissons pour ces valeurs, pour la liberté en Libye, en Tunisie et en Égypte.


We moeten zover zien te komen dat we niet langer meer proberen om alles in één enkele mal of vorm te gieten, maar dat wij begrijpen dat door al deze verschillen te tooien met waardigheid, wij inderdaad een beter, kleurrijker en ongetwijfeld krachtiger Europa zullen kunnen bewerkstelligen.

Nous devrions arriver à un point où nous n’essayerions plus de tout homogénéiser, mais où nous comprendrions que, en donnant de la dignité à la différence, nous pourrions vraiment créer une Union européenne meilleure, plus colorée et certainement plus dynamique pour l’avenir.


Mede dankzij uw bijdrage is nu ook mijn vaderland lid van het uitgebreid Europa. U verzeker u dat wij niet ondankbaar zullen zijn en van onze kant alles in het werk zullen stellen om op consequent wijze bij te dragen aan hetgeen het “Europa van alle volkeren” heet, aan een “krachtig, sterk, welvarend, veilig en stabiel Europa”.

Nous vous assurons aujourd’hui que nous vous le rendrons avec le rôle positif de notre contribution et notre cohérence envers ce que nous appelons une Europe de tous les peuples, une Europe forte, puissante, une Europe de la prospérité, de la sécurité et de la stabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtiger europa zullen' ->

Date index: 2024-09-04
w