Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krant haar activiteiten staken nadat " (Nederlands → Frans) :

Deze onderneming was echter pas eind 2013 met haar activiteiten gestart, nadat ze een biodieselfabriek had overgenomen van een andere Italiaanse producent van biodiesel, die wel in de voorlopige steekproef was opgenomen.

Cependant, cette société n'a débuté ses activités qu'à la fin de 2013, après avoir acheté une usine de biodiesel à un autre producteur italien de biodiesel, qui figurait dans l'échantillon provisoire.


Fabrikanten en importeurs van pyrotechnische artikelen moeten : 1° een register bijhouden met alle registratienummers van pyrotechnische artikelen die zij hebben vervaardigd of ingevoerd, vergezeld van de handelsnaam, het algemene type en het subtype, indien van toepassing, en de plaats van vervaardiging, voor ten minste tien jaar nadat het artikel in de handel is gebracht; 2° het register overdragen aan de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie indien de fabrikant of de importeur hun ...[+++]

Les fabricants et les importateurs d'articles pyrotechniques: 1° tiennent un relevé de tous les numéros d'enregistrement des articles pyrotechniques qu'ils ont fabriqués ou importés, indiquant leur dénomination commerciale, leur type générique et leur sous-type, le cas échéant, ainsi que leur site de fabrication, pendant au moins dix ans après la mise sur le marché de l'article; 2° transfèrent ledit relevé à la Direction générale Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie si le fabricant ou l'importateur cessent leur activité; 3° communiquent les informations visées sous le 1° aux autori ...[+++]


overwegende dat Taslima Nasreen in 1994, na een interview met de Indische krant The Statesman , Bangladesh heeft moeten verlaten en asiel heeft gezocht in de Europese Unie omdat haar leven sindsdien gevaar loopt nadat moslimleiders een fatwa jegens haar hebben ingesteld;

considérant qu'en 1994, à la suite d'une interview donnée au quotidien indien The Statesman , Taslima Nasreen a dû fuir le Bangladesh pour se réfugier dans l'Union européenne, parce que sa vie était menacée en raison d'une fatwa qu'avaient décrétée les chefs musulmans;


· De resultaten van de door haar uitgevoerde activiteiten in verband met eventuele vragen of tegenstrijdigheden, en wel zo spoedig mogelijk maar in ieder geval binnen 30 dagen nadat de resultaten door de organisatie zijn bereikt.

· Des résultats des activités qu'elles a menées en ce qui concerne toutes questions ou contradictions, dès que possible et en tout cas dans les trente jours qui suivent la détermination des résultats par l'Agence.


· De resultaten van de door haar uitgevoerde activiteiten in verband met eventuele vragen of tegenstrijdigheden, en wel zo spoedig mogelijk maar in ieder geval binnen 30 dagen nadat de resultaten door de organisatie zijn bereikt.

· Des résultats des activités qu'elles a menées en ce qui concerne toutes questions ou contradictions, dès que possible et en tout cas dans les trente jours qui suivent la détermination des résultats par l'Agence.


De Regering vordert een voor het lopende jaar uitbetaalde toelage proportioneel terug, als de instelling voor volwassenenonderwijs zich in de loop van het jaar ontbindt of haar activiteiten stopzet, nadat de Regering haar de mogelijkheid heeft gegeven, haar standpunt mede te delen.

Le Gouvernement récupère proportionnellement un subside liquidé pour l'année en cours, lorsque l'établissement de formation pour adultes est dissout ou suspend ses activités en cours d'année, après que le Gouvernement lui a donné la possibilité de communiquer sa prise de position.


9. beveelt de Commissie aan ex post controles te verrichten bij ondernemingen die financiële steun van de Gemeenschap hebben ontvangen, met name wat betreft het nakomen van hun verbintenissen ten aanzien van het creëren en handhaven van banen, en het toepassen van juridische strategieën waardoor massaontslagen worden verdoezeld; beveelt de Commissie verder aan een lijst op te stellen van ondernemingen die activiteiten staken of besluiten tot verplaatsing nadat zij communautaire subsidies hebben ontvangen, en dringend praktische maatregelen te treffen om ...[+++]

9. recommande à la Commission de contrôler ex post les entreprises ayant bénéficié d'aides financières de la Communauté, notamment au niveau du respect de leurs engagements, en particulier en ce qui concerne la création et le maintien d'emplois, et tout recours à des stratégies juridiques servant à couvrir des licenciements collectifs; recommande à la Commission d'élaborer une liste des entreprises qui ferment ou délocalisent après avoir reçu des subventions communautaires et d'adopter d'urgence des mesures concrètes visant à soutenir les travailleurs et à promouvoir le développement durable et le rétablissement économique dans les régi ...[+++]


Na een bezoek van Spaanse parlementsleden aan Marokko heeft de Marokkaanse minister van Visserij, Saïd Chabaâtou, aan de krant Maghreb Arab Press verklaard dat zijn regering bereid is de onderhandelingen met de EU over de visserij te hervatten, zodat de ambachtelijke vloot haar activiteiten kan voortzetten.

M. Saïd Chabaâtou, ministre marocain de la Pêche, a déclaré au quotidien Maghreb Arab Press, au terme d'une visite de parlementaires espagnols au Maroc, que le gouvernement dont il fait partie était disposé à rouvrir les négociations de pêche avec l'Union européenne dans le but de permettre à la flotte artisanale de pêcher.


De verzoekende partij voert aan dat zij op 30 december 2000 noodgedwongen haar activiteiten als belastingconsulent zal moeten staken omdat haar verzoek tot opname op de lijst van belastingconsulenten bij het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten zal worden afgewezen en omdat zij niet de vereiste diploma's zal kunnen voorleggen vóór het eindigen van de overgangsregeling op 29 december 2000.

La partie requérante fait valoir qu'elle devra nécessairement mettre fin à ses activités de conseil fiscal au 30 décembre 2000 au motif que sa demande d'admission sur la liste des conseils fiscaux de l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux sera rejetée et qu'elle ne pourra produire les diplômes requis avant l'expiration du régime transitoire, le 29 décembre 2000.


Om het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel aan te tonen, voert de verzoekende partij aan dat zij haar activiteiten van fiscale dienstverlening zal moeten staken en daardoor haar werk en enige bron van inkomsten zal verliezen.

En vue de démontrer l'existence d'un risque de préjudice grave difficilement réparable, la partie requérante fait valoir qu'elle devra cesser ses activités dans le domaine fiscal et qu'elle perdra dès lors son travail et son unique source de revenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krant haar activiteiten staken nadat' ->

Date index: 2022-06-05
w