Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krant le monde heb gelezen » (Néerlandais → Français) :

Sommigen hebben misschien de artikels in de krant Le Monde gelezen, die ontzettend beschuldigend klonken ten aanzien van de Europese lobby die bijzonder actief is in de chemische industrie.

D'aucuns ont peut-être lu les articles publiés dans le journal Le Monde, terriblement accusateurs envers le lobby européen particulièrement actif dans l'industrie chimique.


Sommigen hebben misschien de artikels in de krant Le Monde gelezen, die ontzettend beschuldigend klonken ten aanzien van de Europese lobby die bijzonder actief is in de chemische industrie.

D'aucuns ont peut-être lu les articles publiés dans le journal Le Monde, terriblement accusateurs envers le lobby européen particulièrement actif dans l'industrie chimique.


– (EL) Ik wilde mevrouw de commissaris zeggen dat ik haar interview van 18 februari 2005 met de krant Le Monde heb gelezen.

- (EL) J’aimerais faire remarquer à la commissaire que j’ai lu son entretien dans le Monde du 18 février 2005.


– (EL) Ik wilde mevrouw de commissaris zeggen dat ik haar interview van 18 februari 2005 met de krant Le Monde heb gelezen.

- (EL) J’aimerais faire remarquer à la commissaire que j’ai lu son entretien dans le Monde du 18 février 2005.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uit een enquête waarover ik gisteren in een krant heb gelezen, blijkt dat 70 procent van de Fransen van mening is dat zij nog steeds midden in een crisis zitten en dat die nog niet is opgelost.

– Monsieur le Président, chers collègues, un sondage que j’ai lu hier dans un journal affirme que 70 % des Français disent que la crise est devant eux et n’est pas encore réglée.


Nadat ik verschillende keren met aandacht een artikel heb gelezen dat op 31 oktober 2000 is verschenen in de krant « Le Soir », stel ik vast dat het KBVBV zich georganiseerd heeft als een privé-militie en onder een hoedje speelt met het CBO om inlichtingen te verzamelen over het privé-leven van een aantal burgers. In een democratische Staat vormt dit een zeer ernstig feit.

Après plusieurs lectures approfondies d'un article paru le 31 octobre 2000 dans le journal Le Soir, je constate que la LRBPO serait organisée en milice privée et bénéficierait de connivences au BCR afin d'obtenir des renseignements sur la vie privée de certains citoyens, ce qui est très grave dans un État démocratique.


Ik heb gisteren in een krant gelezen dat een dame, die na een ongeval blijvend gehandicapt is, 22 jaar heeft moeten wachten op een definitieve uitspraak.

Hier, j'ai lu dans un journal qu'une dame qui souffre d'un handicap permanent à la suite d'un accident, a dû attendre pendant 22 ans une décision définitive.


Ik heb ik de krant gelezen dat de Club van Parijs een moratorium op de terugbetaling van de schulden voorstelt, maar ook dat Thailand daarop niet wenst in te gaan omdat het denkt dat zoiets zijn kredietwaardigheid zou aantasten.

J'ai lu dans la presse que le Club de Paris proposait un moratoire sur le remboursement des dettes. La Thaïlande y est cependant opposée, estimant qu'une telle mesure nuirait à sa solvabilité.




D'autres ont cherché : krant     krant le monde     sommigen hebben     monde gelezen     krant le monde heb gelezen     nog steeds midden     krant heb gelezen     privé-militie en onder     artikel heb gelezen     jaar heeft moeten     krant gelezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krant le monde heb gelezen' ->

Date index: 2024-05-15
w