– de vertragingen die bij de mobilisering en
verstrekking van de kredieten kan worden waargenomen, vloeit voort uit de wijziging van de operationele voorbereiding en de uitvoeringsbepalingen van de kredieten; deze wijzigingen houden in dat de nationale ordonnateurs (National Authorising Officers) hun verantwoordelijkheid behouden bij de vaststelling van de bestemming en de gebruiksvoorwaarden van de kredieten en anderzijds dat de begunstigden zoveel mogelijk de verantwoordelijkheid krijgen voor de benutting van de kredieten die hun middels subs
idiecontracten zijn toegewezen; ...[+++]
– des retards ont été constatés dans la mobilisation et la mise en œuvre des crédits, imputables aux changements introduits dans le montage opérationnel et dans les modalités de mise en œuvre des crédits; ces changements ont consisté, d'une part, à maintenir au niveau des ordonnateurs nationaux ("National Authorising Officers") les responsabilités qui leur incombent dans la détermination de l'affectation et des conditions d'emploi des crédits et à confier, d'autre part, aux bénéficiaires, dans la mesure du possible, la responsabilité de la mise en œuvre des crédits qui leur sont alloués par la passation de contrats de subvention;