Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kreeg ik zowel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
economische activiteiten, zowel in de toelevingsbedrijven voor de landbouw als bij de verwerking van afzet

activités économiques en amont ou en aval dans le secteur agricole


Raadgevend Comité, voor zowel Eurotecnet als Force (permanente beroepsopleiding)

Comité consultatif unique EUROTECNET et FORCE (formation professionnelle continue)


Raadgevend Comité voor voortgezette scholing en beroepsopleiding dat zowel Force als Eurotecnet omvat

comité consultatif pour l'éducation et la formation continue regroupant Force et Eurotecnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soms kreeg ik zowel de relatieve cijfers (het aandeel) als de absolute cijfers, soms niet.

J'ai parfois reçu tant les chiffres relatifs (la proportion) que les chiffres absolus, mais pas toujours.


Zowel de sociale als de politieke gevolgen van de crisis zijn aanzienlijk geweest. Verscheidene regeringen in de regio zijn als gevolg van de crisis gevallen en met name Indonesië kreeg te maken met ernstige economische en sociale spanningen.

Les conséquences à la fois sociales et politiques de cette crise ont été dévastatrices, entraînant la chute de plusieurs gouvernements de la région et plongeant notamment l'Indonésie dans un marasme d'une extrême gravité.


Het actieplan eEurope 2002 kreeg de subtitel "Een informatiemaatschappij voor iedereen" mee en moest ervoor zorgen dat bij de informatiemaatschappij niemand langs de zijlijn zou blijven staan. Deze "e-integratie" is nu naar aanleiding van een rapport dat met steun van ESDIS is opgesteld [26] zowel in de Europese Werkgelegenheidsstrategie als in het Sociale Integratieproces opgenomen.

Le plan d'action eEurope 2002 portait le sous-titre "une société de l'information pour tous" et il visait à assurer la mise en place d'une société de l'information touchant réellement tout le monde. l'"inclusion électronique" fait désormais partie intégrante de la stratégie européenne pour l'emploi et du processus d'inclusion sociale, sur la base d'un rapport [26] élaboré avec le support de ESDIS.


Om meer inzicht te krijgen in het beslissingsproces in verband met het verlenen en verlengen van de vergunning voor geneesmiddelen met domperidone, kreeg ik in dit verband graag zowel de adviezen als de notulen van de Geneesmiddelencommissie.

Afin de mieux comprendre le processus décisionnel relatif à l'octroi et à la prolongation de l'autorisation relative aux médicaments à base de dompéridone, je souhaiterais obtenir tant les avis que les procès-verbaux de la Commission des médicaments à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de evolutie te kennen van het aantal gesloten opvangplaatsen in zowel de federale als de gemeenschapsinstellingen voor jeugddelinquenten kreeg ik graag een overzicht zoals hierna gevraagd.

Afin de connaître l'évolution du nombre de places dans les institutions fermées pour jeunes délinquants, tant fédérales que communautaires, je souhaiterais obtenir un aperçu des données suivantes.


Uit verschillende antwoorden kreeg ik te horen dat op Europees niveau zowel in informele bestuursgroepen als in meer formele projecten (MOCG Mobile Organised Crime Groups), metaaldiefstallen een hoge prioriteit toegekend krijgen.

On m'a répondu à plusieurs reprises qu'au niveau européen, tant dans des groupes informels que dans des projets formels (MOGC, Mobile Organised Crime Group), on accordait une haute priorité aux vols de métaux.


Graag kreeg ik deze informatie uitgesplitst per gewest, zowel voor de algemene regeling als voor de regeling van de zelfstandigen:

J'aimerais que ces informations soient ventilées par région et fournies respectivement pour le régime général et pour celui des indépendants.


3. Daarnaast kreeg ik graag per gerechtelijk arrondissement een overzicht van de verdeling van die "pro-Deozaken" (familierecht, arbeidsrecht, strafrecht, schuldbemiddeling, huurzaken, burgerlijk recht, vreemdelingenzaken, met indien mogelijk onderscheid of het om een eerste, tweede, derde... aanvraag gaat), zowel in aantallen, als in bedrag ter financiering dat hiertegenover staat (begroot en uitgekeerd).

3. Enfin, je souhaiterais obtenir un aperçu par arrondissement judiciaire de la répartition des affaires pro deo (droit de la famille, droit du travail, droit pénal, médiation de dettes, litiges locatifs, droit civil, affaires relatives aux étrangers avec, si possible, une distinction selon qu'il s'agit d'une première, deuxième, troisième,... demande) ainsi que des montants correspondants (prévus au budget et effectivement alloués)?


G. overwegende dat zowel journalisten als bloggers voortdurend het mikpunt van de instanties zijn, dat er naar verluidt momenteel ruim 30 journalisten achter de tralies zitten, en dat het recht op vrije meningsuiting zelfs wordt ontzegd aan gerenommeerde representanten van de Iraanse cultuur zoals filmregisseur Jafar Panahi, die in december 2010 een twintigjarig verbod op het maken van films kreeg opgelegd en is veroordeeld tot 6 jaar hechtenis,

G. considérant que des journalistes et des blogueurs continuent d'être pris pour cible, que plus de 30 journalistes se trouveraient actuellement derrière les barreaux et que même des représentants reconnus de la culture iranienne, comme le cinéaste Jafar Panahi qui, en décembre 2010, s'est vu interdire toute production cinématographique pendant 20 ans et infliger une peine de prison de six ans, n'ont pas droit à la liberté d'expression,


G. overwegende dat zowel journalisten als bloggers voortdurend het mikpunt van de instanties zijn, dat er naar verluidt momenteel ruim 30 journalisten achter de tralies zitten, en dat het recht op vrije meningsuiting zelfs wordt ontzegd aan gerenommeerde representanten van de Iraanse cultuur zoals filmregisseur Jafar Panahi, die in december 2010 een twintigjarig verbod op het maken van films kreeg opgelegd en is veroordeeld tot 6 jaar hechtenis,

G. considérant que des journalistes et des blogueurs continuent d'être pris pour cible, que plus de 30 journalistes se trouveraient actuellement derrière les barreaux et que même des représentants reconnus de la culture iranienne, comme le cinéaste Jafar Panahi qui, en décembre 2010, s'est vu interdire toute production cinématographique pendant 20 ans et infliger une peine de prison de six ans, n'ont pas droit à la liberté d'expression,




D'autres ont cherché : kreeg ik zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kreeg ik zowel' ->

Date index: 2022-07-21
w