Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kreeg tot dusver " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, ma ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ANI kreeg maar zeer weinig signalen van andere instellingen en als het ANI een zaak doorverwijst, is de follow-up gebrekkig – tot dusver heeft dit geleid tot slechts één aanklacht en één aanvullende belastingaanslag[57].

Très peu d'informations ont été envoyées à l'ANI par d'autres institutions et le suivi donné par d'autres institutions aux saisines de l'ANI a fait défaut, ce qui n'a donné lieu qu'à une mise en accusation et à une demande d'impôt supplémentaire[57].


Het Centrum kreeg tot dusver geen klachten binnen over de problematiek van oudere holebi's.

À ce jour, le Centre n'a encore reçu aucune plainte concernant des personnes âgées gay, lesbiennes et bisexuelles.


Het Centrum kreeg tot dusver geen klachten binnen over de problematiek van oudere holebi's.

À ce jour, le Centre n'a encore reçu aucune plainte concernant des personnes âgées gay, lesbiennes et bisexuelles.


Tot dusver kreeg ik enkel cijfers betreffende 2007.

À ce jour, je n'ai obtenu que des chiffres relatifs à l'année 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot dusver kreeg het streven om de EU en de ultraperifere regio's met elkaar te verbinden concreet gestalte in de vorm van de uitvoering van een centraal en essentieel solidariteitsbeleid, via de instrumenten van het cohesie- en steunbeleid voor de landbouw- en de visserijsector.

L'histoire des politiques unissant l'Union européenne et les Régions Ultrapériphériques s'est faite jusqu'à ce jour par la mise en œuvre d'une politique centrale et essentielle de solidarité, via les instruments de la politique de cohésion et de soutien aux secteurs agricole et de la pêche.


Het ANI kreeg maar zeer weinig signalen van andere instellingen en als het ANI een zaak doorverwijst, is de follow-up gebrekkig – tot dusver heeft dit geleid tot slechts één aanklacht en één aanvullende belastingaanslag[57].

Très peu d'informations ont été envoyées à l'ANI par d'autres institutions et le suivi donné par d'autres institutions aux saisines de l'ANI a fait défaut, ce qui n'a donné lieu qu'à une mise en accusation et à une demande d'impôt supplémentaire[57].


Tot dusver is de reactie van de organisatie veelbelovend geweest. De Europese Unie heeft eveneens goed gereageerd en ik ben ingenomen met de onmiddellijke actie van commissaris Michel en de steun die hij van zijn collega's kreeg.

Jusqu’à présent, leur réponse est prometteuse. La réaction de l’Union européenne a également bien commencé, et je salue la diligence du commissaire Michel et le soutien accordé par ses collègues.


Dit pakket, dat de steun van alle fracties in de Milieucommissie kreeg, biedt een zeer bevredigende oplossing voor de punten waarover tot dusver nog onenigheid was.

Le paquet, qui a reçu le soutien de l'ensemble des groupes politiques de la commission de l'environnement, constitue une solution très satisfaisante en ce qui concerne les questions litigieuses en suspens.


Zoals ik al zei krijg ik vandaag graag antwoord op concrete vragen waarop ik tot dusver geen antwoord kreeg.

Comme je l'ai déjà dit, j'aimerais recevoir aujourd'hui une réponse aux questions concrètes auxquelles il n'a jusqu'à présent pas été répondu.


Tot dusver kreeg ik nog geen bericht over een brief van het RIZIV met de ICD-codes aan het medisch korps of aan de ziekenhuizen.

À ce jour, je ne dispose d'aucune information concernant une lettre adressée par l'INAMI au corps médical ou aux hôpitaux concernant les codes ICD.




Anderen hebben gezocht naar : kreeg tot dusver     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kreeg tot dusver' ->

Date index: 2023-06-22
w