Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Betreding van de arbeidsmarkt
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Neventerm
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Paniekstoornis met agorafobie
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «krijgen hun verleden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. ...[+++]


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

récupération


gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

accès garanti moyennant rémunération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verleden moesten slachtoffers een complexe procedure doorlopen om bescherming te krijgen in een andere EU-lidstaat. Ook moest voor elk land een aparte certificeringsprocedure worden gestart.

Auparavant, les victimes devaient se soumettre à des procédures complexes pour faire reconnaître dans d’autres États membres de l’UE la protection dont elles bénéficiaient, et engager une procédure distincte aux fins de certification dans chaque pays.


Er is een tijdelijke regularisatiemaatregel voorzien voor diegenen die in het verleden nagelaten hebben hun huurcontract te laten registreren : de verhuurders die in het verleden aan hun fiscale verplichting van aanbieding ter registratie zijn te kort gekomen (voor de aktes die vóór 1 januari 2007 gedagtekend zijn) krijgen de kans hun situatie te regulariseren en dat tot en met 30 juni 2007 (mogelijkheid tot verlenging tot 30 septe ...[+++]

Une mesure temporaire de régularisation est prévue pour ceux qui dans le passé ont omis de présenter le contrat à l'enregistrement: les bailleurs qui dans le passé n'ont pas rempli leur obligation fiscale de présentation à l'enregistrement (pour les actes datés d'avant le 1 janvier 2007) reçoivent la possibilité de régulariser leur situation et ce jusqu'au 30 juin 2007 (possibilité de prolonger au 30 septembre par arrêté royal après évaluation au mois d'avril) sans encourir l'amende.


Er is een tijdelijke regularisatiemaatregel voorzien voor diegenen die in het verleden nagelaten hebben hun huurcontract te laten registreren : de verhuurders die in het verleden aan hun fiscale verplichting van aanbieding ter registratie zijn te kort gekomen (voor de aktes die vóór 1 januari 2007 gedagtekend zijn) krijgen de kans hun situatie te regulariseren en dat tot en met 30 juni 2007 (mogelijkheid tot verlenging tot 30 septe ...[+++]

Une mesure temporaire de régularisation est prévue pour ceux qui dans le passé ont omis de présenter le contrat à l'enregistrement: les bailleurs qui dans le passé n'ont pas rempli leur obligation fiscale de présentation à l'enregistrement (pour les actes datés d'avant le 1 janvier 2007) reçoivent la possibilité de régulariser leur situation et ce jusqu'au 30 juin 2007 (possibilité de prolonger au 30 septembre par arrêté royal après évaluation au mois d'avril) sans encourir l'amende.


Dat betekent dat de slachtoffers voldoende tijd moeten krijgen om het gerechtelijk apparaat op de hoogte te brengen van hun treurig en pijnlijk verleden.

Cela implique nécessairement d'octroyer aux victimes un délai suffisant pour faire connaître à l'appareil judiciaire leur triste et douloureux passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een complexe materie, maar uit de rechtspraak van het HvJ blijkt duidelijk dat iemand die in het verleden recht van verblijf heeft gehad in een lidstaat, een gelijke behandeling als de onderdanen van die lidstaat moet krijgen waar het gaat om toegang tot sociale uitkeringen en voorzieningen.

Le problème est complexe mais il ressort clairement des arrêts de la Cour de justice européenne qu'une personne qui a disposé par le passé d'un droit de séjour dans un État membre doit bénéficier des mêmes droits aux prestations sociales que les ressortissants de ce pays.


Nog volgens de mededeling moeten banken die steun krijgen en hun aandeelhouders de nodige verantwoordelijkheid dragen voor de manier waarop zij in het verleden hebben gehandeld en zo veel mogelijk uit eigen middelen aan de herstructurering bijdragen.

La communication indique clairement que les banques aidées et les détenteurs de participations doivent assumer adéquatement les conséquences de leur comportement antérieur et contribuer à la restructuration de la banque autant que possible avec leurs propres ressources.


Deze door de Commissie in het verleden goedgekeurde borgstellingsregelingen staan de deelstaten onder andere toe, zonder een individuele toetsing aan door de Commissie aan de hand van het steunmaatregelenrecht borgstellingen op zich te nemen ten behoeve van grote bedrijven, die zich in moeilijkheden bevinden en zonder staatsgaranties de ter financiering van de nodige herstructureringsmaatregelen (sanerings- en consolideringsprojecten) nodige leningen niet zouden krijgen.

Ces régimes de garanties autorisés dans le passé par la Commission permettent, entre autres, aux Länder, sans examen par la Commission au cas par cas sur la base du droit applicable aux aides, de fournir des garanties en faveur de grandes entreprises en difficulté qui, sans ce cautionnement public, ne seraient pas en mesure d'obtenir les prêts nécessaires au financement des mesures de restructuration indispensables (projets de redressement financier ou de consolidation).


Doel is dus het genetisch erfgoed van de huidige bevolking te analyseren om een inzicht te krijgen in de migraties die zich in de loop van de prehistorie hebben voorgedaan, de structuren van de samenleving in het verleden en de frequentie van de natuurlijke mutaties die onze soort heeft gekend.

L'objectif est donc d'analyser le patrimoine génétique des populations actuelles en vue d'obtenir des informations sur les migrations qui se sont déroulées au cours de la préhistoire, sur les structures des sociétés du passé ainsi que sur la fréquence des mutations naturelles subies par notre espèce.


Ten behoeve van de consistentie met haar algemene beleid en met de andere gevallen van staatssteun stelt de Commissie voor dat de steun wordt verleend op voorwaarde dat : - de nieuwe walserij beperkt zal zijn tot de produktiecapaciteit van 900.000 ton, - de capaciteitsvermindering aan warmgewalste produkten gedurende vijf jaar wordt aangehouden, - het niveau van de financiële lasten van de nieuwe Eko wordt vastgesteld op althans 3,5 % van de omzet, - de sluiting van 320.000 ton warmgewalste produkten te Henningsdorf onomkeerbaar zal zijn en per 30 juni 1994 zal zijn voltooid, - deze walserij wordt gesloopt of buiten de Gemeenschap verkoc ...[+++]

Pour plus de cohérence encore avec sa politique générale en la matière et les cas précédents d'aides d'État, la Commission propose que l'aide considérée soit fournie aux conditions suivantes : - la capacité de production du nouveau laminoir ne devra pas dépasser 900 000 tonnes; - la réduction de capacité dans le domaine des produits laminés à chaud sera maintenue durant une période de cinq ans; - le niveau des charges financières de l'entreprise restructurée sera fixé au moins à 3,5 % du chiffre d'affaires; - l'arrêt de la production de 320 000 tonnes de produits laminés à chaud à Henningsdorf sera irréversible et achevé le 30 juin 1994; - le laminoi ...[+++]


Het verheugt ons dat eindelijk aan de kinderen een recht op bijstand wordt gegeven door advocaten die weten waarmee ze bezig zijn en dat het tot het verleden zal behoren dat kinderen, naargelang van hun woonplaats en de balie aan wie het dossier wordt voorgelegd, al dan niet gespecialiseerde bijstand krijgen.

Je me réjouis que les enfants, d'une part, bénéficient enfin d'un droit à l'assistance assuré par des avocats maîtrisant la matière et, d'autre part, ne soient plus tributaires de leur domicile et du barreau auquel le dossier sera soumis pour bénéficier ou non d'une assistance spécialisée.


w