Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Autonome haven van Luik
Bediener scheepskraan
Een afschrift krijgen
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Havenverkeersleider
Ingraven
Interactie tussen schip en haven
Kraandrijver
Kraandrijver haven
Krijgen
Machinist containerkraan
Neventerm
Poort vastgezet vóór het schip de haven verlaat
Poort vergrendeld vóór het schip de haven verlaat
Radarwaarnemer haven
Schepen in havens sturen
Vaartuigen in havens sturen
Verkeersleidster haven

Traduction de «krijgen tot eu-havens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre






kraandrijver (haven) | machinist containerkraan | bediener scheepskraan | kraandrijver haven

conducteur de portique | portiqueuse | conducteur de portique/conductrice de portique | opérateur de grue murale/opératrice de grue murale


havenverkeersleider | verkeersleidster haven | havenverkeersleider | radarwaarnemer haven

coordinatrice du trafic par voie navigable | coordinateur du trafic par voie navigable | coordinateur du trafic par voie navigable/coordinatrice du trafic par voie navigable


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


poort vastgezet vóór het schip de haven verlaat | poort vergrendeld vóór het schip de haven verlaat

porte condamnée avant l'appareillage du navire


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

interface navire/port


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit betekent dat sommige vaartuigen van de Faeröer geen toestemming zullen krijgen om EU‑havens aan te doen, tenzij zij in een noodsituatie verkeren.

Par conséquent, certains navires des Îles Féroé ne seront pas autorisés à accoster dans les ports de l'UE, sauf en cas d'urgence.


1. Iedere partij blijft schepen die onder de vlag van de andere partij varen of door onderdanen of maatschappijen van de andere partij worden geëxploiteerd, wat betreft toegang tot havens, gebruik van infrastructuur en ondersteunende maritieme diensten van die havens, alsmede bijbehorende vergoedingen en heffingen, douaneformaliteiten en toewijzing van aanlegplaatsen en laad- en losfaciliteiten, behandelen op een wijze die, vergeleken met de behandeling die haar eigen schepen krijgen, niet-discriminerend is.

1. Chaque partie continue à accorder aux navires battant pavillon de l'autre partie, ou exploités par des ressortissants ou des sociétés de l'autre partie, un traitement non moins favorable au traitement accordé à ses propres navires, en ce qui concerne l'accès aux ports et l'utilisation de l'infrastructure portuaire et des services auxiliaires, y compris en ce qui concerne les droits et redevances connexes, les formalités douanières et la désignation de postes de mouillage et d'installations de chargement et de déchargement.


1. Iedere partij blijft schepen die onder de vlag van de andere partij varen of door onderdanen of maatschappijen van de andere partij worden geëxploiteerd, wat betreft toegang tot havens, gebruik van infrastructuur en ondersteunende maritieme diensten van die havens, alsmede bijbehorende vergoedingen en heffingen, douaneformaliteiten en toewijzing van aanlegplaatsen en laad- en losfaciliteiten, behandelen op een wijze die, vergeleken met de behandeling die haar eigen schepen krijgen, niet-discriminerend is.

1. Chaque partie continue à accorder aux navires battant pavillon de l'autre partie, ou exploités par des ressortissants ou des sociétés de l'autre partie, un traitement non moins favorable au traitement accordé à ses propres navires, en ce qui concerne l'accès aux ports et l'utilisation de l'infrastructure portuaire et des services auxiliaires, y compris en ce qui concerne les droits et redevances connexes, les formalités douanières et la désignation de postes de mouillage et d'installations de chargement et de déchargement.


De inzet is de verdeling van de territoriale wateren in de Adriatische zee : Slovenië eist een afbakening van de zeegrens in het verlengde van de rivier Dragonja waardoor het land een rechtstreekse toegang tot de internationale wateren zou krijgen; Kroatië eist de billijke verdeling van de baai, waardoor het land rechtstreeks toegang zou krijgen tot de territoriale wateren van Italië en de haven van Trieste.

L'enjeu du problème concerne le partage des eaux territoriales en mer Adriatique: les Slovènes revendiquant un tracé de la frontière maritime dans le prolongement de la rivière Dragonja ce qui permettrait un accès direct aux eaux internationales; les Croates réclamant le partage équitable de la baie, ce qui leur donnerait un accès direct aux eaux territoriales italiennes et au port de Trieste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inzet is de verdeling van de territoriale wateren in de Adriatische zee : Slovenië eist een afbakening van de zeegrens in het verlengde van de rivier Dragonja waardoor het land een rechtstreekse toegang tot de internationale wateren zou krijgen; Kroatië eist de billijke verdeling van de baai, waardoor het land rechtstreeks toegang zou krijgen tot de territoriale wateren van Italië en de haven van Trieste.

L'enjeu du problème concerne le partage des eaux territoriales en mer Adriatique: les Slovènes revendiquant un tracé de la frontière maritime dans le prolongement de la rivière Dragonja ce qui permettrait un accès direct aux eaux internationales; les Croates réclamant le partage équitable de la baie, ce qui leur donnerait un accès direct aux eaux territoriales italiennes et au port de Trieste.


Om een inzicht te krijgen op de evolutie van het aantal gestolen wagens dat onderschept wordt in de havens, wenste ik volgende vragen te stellen aan de geachte minister :

Pour voir l'évolution du nombre de voitures volées interceptées dans les ports, je souhaite poser les questions suivantes au ministre.


In Duitsland lijken de havens wel vennootschapsbelastingplichtig, maar heeft de Commissie om meer informatie over bepaalde havens gevraagd, om zeker te zijn dat deze geen onterechte concurrentievoordelen krijgen.

En Allemagne, il apparaît que les ports sont soumis à l’impôt sur les sociétés, mais la Commission a demandé des informations complémentaires concernant certains ports afin de s’assurer qu’ils ne bénéficient d’aucun avantage concurrentiel injustifié.


Daarom had de Commissie in 2013, op eigen initiatief, een vragenlijst gezonden naar alle lidstaten om een beter overzicht te krijgen van de vennootschapsbelastingregelingen die voor havens gelden.

En 2013, la Commission a donc, de sa propre initiative, envoyé un questionnaire à tous les États membres pour obtenir une meilleure vue d’ensemble des régimes d’impôt sur les sociétés applicables aux ports.


Nieuw is dat de EU-financiering in het kader van de "Connecting Europe Facility" ook wordt toegespitst op havenprojecten in de zogenaamde TEN-T-corridorplannen, die prioriteit krijgen voor financiering, en op de ontsluiting van havens per spoor, via de binnenvaart en via de weg.

Les financements de l’UE au titre du «mécanisme pour l’interconnexion en Europe» seront recentrés sur les projets portuaires susceptibles d'un financement prioritaire dans le cadre des corridors du RTE-T et sur les connexions entre les ports et le réseau ferroviaire, fluvial et routier.


Dit Groenboek, dat een vervolg moet krijgen met een volgend jaar te houden conferentie, is bedoeld om een brede discussie op gang te brengen over een aantal onderwerpen op havengebied en over beleidsinitiatieven ter bevordering van de efficiëntie en verbetering van de haven- en maritieme infrastructuur, door de integratie van havens in het multimodale vervoersysteem. Hierdoor moeten de uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen inzake vrije en eerlijke concurrentie voor de havensector een c ...[+++]

Le livre vert de la Commission, dont le suivi fera l'objet d'une conférence l'an prochain, a pour but de lancer un vaste débat sur certaines questions relatives aux ports et sur les politiques qui devraient, à l'avenir, contribuer à accroître leur efficacité, à améliorer les infrastructures portuaires et maritimes en intégrant les ports dans le système de transport multimodal et à satisfaire aux obligations imposées par le traité en matière de concurrence sans entrave ni discrimination dans le secteur portuaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen tot eu-havens' ->

Date index: 2023-01-25
w