De verordening moet in ten mi
nste vijf opzichten worden herzien: meer vereenvoudiging en meer controle op de resultaten en niet alleen op de procedures; ervaringen moeten maxima
al worden benut, bijvoorbeeld de ervaringen die de afgelopen twee jaar in de Italiaanse regio’s zijn opgedaan met geïntegreerde pakketten voor begeleiding, opleiding, bijscholing en steun om werkzoekenden of werklozen bij kleine en middelgrote onderne
mingen geplaatst te krijgen; het bev ...[+++]orderen van opleidingspartnerschappen tussen onderwijsinstellingen, universiteiten en ondernemingen om plaatsen te creëren voor permanente educatie die rekening houden met de behoefte aan nieuwe competenties; meer transnationale projecten die tot dusver alleen experimenteel waren, en meer nationale en transnationale werkbeurzen voor jongeren.Cependant, les règles doivent être révisées tous les cinq ans au moins. Nous avons besoin d’une plus grande simplification et d’un plus grand contrôle des résultats et pas uniquement des procédures; nous devons réellement utiliser au mieux les expériences telles que celle acquise dans les régions italiennes au cours des deu
x dernières années, pour offrir des paquets de mesures intégrés sur le plan de l’orientation, de la formation, du recyclage et du soutien afin d’aider à intégrer dans les PME les travailleurs licenciés ou au chômage; nous devons promouvoir les partenariats dans le domaine de la formation entre les établissements d’en
...[+++]seignement, les université et les entreprises en vue d’offrir des possibilités de formation continue qui prennent en considération le besoin de nouvelles compétences; nous avons besoin de davantage de projets transnationaux, qui, jusqu’ici, n’ont été qu’expérimentaux; et nous avons besoin de plus d’initiatives travail-études nationales et transnationales pour les jeunes.