Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Vertaling van "krijgen we hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

récupération


gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

accès garanti moyennant rémunération
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij hetzelfde mechanisme konden de Belgische autoriteiten in 2014 de hoofdverdachte van de aanslag in het Joods Museum van Brussel te pakken krijgen, nadat die naar Frankrijk was gevlucht.

C'est grâce à ce même instrument qu'en 2014, les autorités belges ont pu appréhender le principal suspect dans l'attaque du musée juif de Bruxelles, qui avait pris la fuite en France.


in vergelijking met andere bedrijven hebben kleine en jonge bedrijven het moeilijker om bankkrediet te krijgen, zelfs als ze financieel hetzelfde presteren;

Les petites et les jeunes entreprises rencontrent plus de difficultés pour obtenir du crédit bancaire que les autres entreprises, même si leurs résultats financiers sont identiques.


14. is van mening dat de lidstaten en de Commissie initiatieven moeten opzetten die erop gericht zijn te zorgen voor een eerlijker verdeling van de verantwoordelijkheid voor familiale zorgtaken, niet alleen binnen het gezin zelf maar ook tussen gezinnen en de samenleving, en de ongelijkheden te verminderen die bestaan op het vlak van de lonen die vrouwen en mannen krijgen voor hetzelfde werk; is van oordeel dat specifieke maatregelen nodig zijn om:

14. invite les États membres et la Commission à mettre en place des initiatives visant à établir un partage plus équitable des responsabilités et tâches familiales, non seulement au sein des familles mais également entre la famille et la société, et à réduire les écarts de salaires entre les hommes et les femmes pour une même quantité de travail. Des mesures spécifiques devraient être prises:


16. memoreert dat de volledige uitoefening van het recht vrij op het grondgebied van de Europese Unie te reizen en te verblijven slechts mogelijk zal zijn als, naast de andere maatregelen die worden genomen, ook een doelmatig systeem wordt opgezet voor de erkenning van diploma's; verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, er voor te zorgen dat meer burgers van de Unie, in bezit van diploma's behaald in een lidstaat, toegang krijgen tot hetzelfde beroep in een andere lidstaat en dit beroep kunnen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de burgers van het betreffende lidstaat;

16. rappelle que le plein exercice du droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire de l'Union ne sera possible que si, entre autres mesures, il est institué un système efficace de reconnaissance des qualifications professionnelles; exhorte dès lors la Commission et les États membres, dans le cadre de leurs compétences respectives, à permettre davantage aux citoyens de l'Union détenant des qualifications professionnelles obtenues dans un État membre d'accéder à une profession similaire dans un autre État membre et d'exercer celle-ci dans les mêmes conditions que les citoyens de cet État membre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot, dat mannen en vrouwen hetzelfde betaald krijgen voor hetzelfde werk.

Enfin, il faut veiller à ce que les hommes et les femmes perçoivent la même rémunération pour un travail identique.


Tot slot, dat mannen en vrouwen hetzelfde betaald krijgen voor hetzelfde werk.

Enfin, il faut veiller à ce que les hommes et les femmes perçoivent la même rémunération pour un travail identique.


Op die manier worden Gemeenschapsmiddelen verspild. Er wordt gevraagd om een welomschreven maximale periode waarbinnen de regio’s structurele financiering kunnen krijgen, om te vermijden dat regio’s die vele jaren lang Gemeenschapssteun krijgen op hetzelfde lage groeipeil blijven steken.

Il demande l’établissement d’une période maximale pour la perception par les régions d’aides au titre des Fonds structurels, qui éviterait qu’une région donnée, tout en bénéficiant d’un soutien communautaire depuis plusieurs années, continue de ne pas progresser en termes de développement.


De zeeroutes, die bedoeld zijn om met eilanden en met landen die door natuurlijke barrières zoals de Alpen, Pyreneeën en de Oostzee geïsoleerd zijn betere verbindingen tot stand te brengen, krijgen door dit mechanisme in het trans-Europese netwerk hetzelfde belang als autosnelwegen en spoorwegen.

Les autoroutes de la mer pour mieux relier les pays insulaires et isolés par des barrières naturelles comme les Alpes, les Pyrénées et la mer Baltique prennent avec ce mécanisme la même importance que les autoroutes et les chemins de fer dans le réseau transeuropéen.


Bij haar beoordeling van dit tariefstelsel kwam de Commissie tot de conclusie dat het aldus bepaalde tarief de tuinbouw niet bevoordeelt tegenover andere sectoren van de Nederlandse economie, die hetzelfde tarief kunnen krijgen indien zij evenveel gas afnemen als de tuinbouw.

En examinant ce système tarifaire, la Comission est arrivée à la conclusion que le tarif fondé sur cette formule ne procure aucun avantage économique à l'horticulture par rapport à d'autres secteurs de l'économie néerlandaise qui peuvent bénéficier du même tarif s'ils consomment des quantités de gaz de l'ordre de celles utilisées par l'horticulture.


Ter vergelijking : om hetzelfde effect op het milieu te krijgen zouden bossen moeten worden aangeplant op een oppervlak dat 23 maal zo groot is als België.

A titre de comparaison, il aurait fallu boiser une surface équivalente à 23 fois celle de la Belgique pour avoir le même impact sur l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen we hetzelfde' ->

Date index: 2021-07-28
w