Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "kritisch staan tegenover de huidige regering werden " (Nederlands → Frans) :

Burgers uit alle mogelijke groepen die kritisch staan tegenover de huidige regering werden geviseerd : leden van de oppositie, mensenrechtenorganisaties, vakbonden, journalisten en zelfs magistraten van het hooggerechtshof.

Les citoyens visés appartiennent à des groupes de toute sorte affichant une attitude critique vis-à-vis du gouvernement actuel: des membres de l'opposition, des organisations de défense des droits de l'homme, des syndicats, des journalistes et même des magistrats de la cour suprême.


De bijeenkomsten die zijn georganiseerd in het kader van dat Besluit van de Raad hebben ook gediend als platform voor overleg met de staten die kritisch staan tegenover de gedragscode; deze werden aangemoedigd om hun bedenkingen te verwoorden in een multilateraal kader, met de mogelijkheid tegenargumenten te laten horen en te debatteren.

Les réunions organisées en application de cette décision ont également servi de cadre de dialogue avec les États qui restent critiques à l'égard du code de conduite, pour les encourager à formuler leurs préoccupations dans un cadre multilatéral permettant la controverse et le débat.


In de tweede plaats stelt hij vast dat de Franstalige partijen over het algemeen veel kritischer staan tegenover camerabewaking dan de Nederlandstalige partijen. Als dit het geval is dreigen we te evolueren naar een consensuswet die in de praktijk even moeilijk toepasbaar is als de huidige wetgeving.

Il constate par ailleurs que les partis francophones sont généralement nettement plus critiques à l'égard de la surveillance par caméras que les partis néerlandophones, si bien que nous risquons d'évoluer vers une loi de consensus qui sera tout aussi difficile à appliquer en pratique que la législation actuelle.


In de tweede plaats stelt hij vast dat de Franstalige partijen over het algemeen veel kritischer staan tegenover camerabewaking dan de Nederlandstalige partijen. Als dit het geval is dreigen we te evolueren naar een consensuswet die in de praktijk even moeilijk toepasbaar is als de huidige wetgeving.

Il constate par ailleurs que les partis francophones sont généralement nettement plus critiques à l'égard de la surveillance par caméras que les partis néerlandophones, si bien que nous risquons d'évoluer vers une loi de consensus qui sera tout aussi difficile à appliquer en pratique que la législation actuelle.


H. overwegende dat inmiddels een propaganda-oorlog wordt gevoerd tussen Oekraïne, het westen en Rusland, die het verkrijgen van objectieve informatie omtrent de situatie in Oekraïne ten zeerste bemoeilijkt; overwegende dat zes journalisten zijn gedood en vele anderen werden vastgehouden, gemolesteerd en geïntimideerd; overwegende dat media die kritisch staan tegenover de regering, zoals de Multimedia Invest Group holding zich zie ...[+++]

H. considérant que l'Ukraine, l'Occident et la Russie se livrent actuellement à une véritable guerre de propagande, qui complique très fortement l'obtention d'informations objectives sur la situation en Ukraine; considérant que six journalistes ont été tués et que beaucoup d'autres ont été détenus, agressés et harcelés; considérant que les médias qui critiquent le gouvernement, tels que Multimedia Invest Group, sont victimes de discrimination;


C. overwegende dat in Cuba talrijke kringen van intellectuelen, sociale activisten, kunstenaars en anderen bestaan die een aanzienlijke invloed op de publieke opinie in beroepssectoren en buurtorganisaties uitoefenen, die kritisch staan tegenover het beleid van de huidige regering en pleiten voor een democratisch bestel,

C. considérant que Cuba compte un grand nombre de milieux très variés - intellectuels, activistes sociaux locaux, artistes et autres - qui exercent une grande influence sur l'opinion des organisations professionnelles et des associations de quartiers, critiquent la politique du gouvernement actuel et plaident en faveur d'un régime démocratique,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregel ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


Art. 20. Voor de kredietmaatschappijen die voorheen door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij erkend werden op basis van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 houdende de erkenningsvoorwaarden waaraan privaatrechtelijke kredietinstellingen moeten voldoen om sociale leningen met gewestwaarborg toe te staan voor het bouwen, kopen of verbouwen van sociale woningen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 ...[+++]

Art. 20. En ce qui concerne les sociétés de crédit qui auparavant avaient été agréées par la Société flamande du Logement sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 1997 portant les conditions d'agrément auxquelles les institutions de crédit de droit privé doivent satisfaire en vue d'accorder des prêts sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la transformation d'habitations sociales, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1999, la Société flamande du Logement agira, vis-à-vis de tous les tiers concernés par la " NV EVE - Eerste Vlaamse Effectisering" , en tant que représe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kritisch staan tegenover de huidige regering werden' ->

Date index: 2021-09-08
w