Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kritische opmerkingen geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Ook de Raad van State heeft een aantal kritische opmerkingen geformuleerd.

Le Conseil d'État aussi a formulé un certain nombre d'observations critiques.


In haar advies van 16 januari 2008 (stuk Senaat, nr. 4-508/2) had de commissie voor de Justitie van de Senaat enkele kritische opmerkingen geformuleerd over het voorstel voor een kaderbesluit.

Dans son avis du 16 janvier 2008 (do c. Sénat, nº 4-508/2), la commission de la Justice du Sénat avait formulé certaines remarques critiques à propos de la proposition de décision-cadre.


Bij de bespreking van het wetsvoorstel van de heer Duquesne in de Kamercommissie voor de Justitie werden heel wat kritische opmerkingen geformuleerd (cf. de twee commissieverslagen en het advies van de Raad van State, Stukken Kamer, 1995-1996, nrs. 206/6, 9 en 12).

Lors de la discussion de la proposition de loi de M. Duquesne, la commission de la Justice de la Chambre a formulé de nombreuses observations critiques (cf. les deux rapports de commission et l'avis du Conseil d'État, doc. Chambre, 1995-1996, nº 206/6, 9 et 12).


Nochtans worden er zowel naar de vorm als naar de inhoud een aantal kritische opmerkingen geformuleerd.

Un certain nombre de remarques et critiques sont toutefois formulées, tant sur la forme que sur le contenu.


Het Rekenhof heeft naar aanleiding van de controle van deze staat een aantal kritische opmerkingen geformuleerd.

À la suite du contrôle de cet état, la Cour des comptes a formulé plusieurs critiques.


In andere gevallen heeft hij uitermate kritische opmerkingen geformuleerd: bijvoorbeeld in verband met de regels van het Europees Parlement inzake stages, die wel kunnen worden gewijzigd met het oog op de bekendmaking van de lijst van geselecteerde personen die het stageaanbod hebben aanvaard, waartoe een klager de wens had geuit.

Dans d’autres cas, il a soulevé des remarques tout à fait critiques : par exemple, au sujet des règles du PE en matière de stages qui peuvent bien être modifiées de façon à prévoir la publicité de la liste des personnes sélectionnées qui ont accepté l’offre de stage, conformément au souhait d’un plaignant.


Er werden 12 minnelijke schikkingen voorgesteld en 36 kritische opmerkingen geformuleerd, waaronder een voor het Parlement, omdat het niet voldoende maatregelen had genomen om de regels in verband met het roken in de gebouwen daadwerkelijk toe te passen. Ook werden 17 ontwerpaanbevelingen opgesteld en is 1 speciaal verslag ingediend.

Douze solutions à l’amiable ont été proposées, 36 dossiers ont fait l’objet de commentaires critiques, dont un à l’égard du Parlement pour ne pas avoir pris les mesures appropriées pour promouvoir le respect fondamental de la réglementation contre le tabagisme dans ses propres locaux, 17 projets de recommandations ont été préparés et un rapport spécial a été présenté.


De Commissie verzoekschriften acht het in dit verband ten zeerste geboden dat de Europese ombudsman in 2007, zoals op 2 mei jl. aangekondigd, een gedetailleerd onderzoek verricht naar de concrete uitwerking van de kritische opmerkingen die in 2006 zijn geformuleerd.

Sur ce point, la commission des pétitions juge tout à fait opportun que le médiateur réalise en 2007, comme annoncé le 2 mai dernier, une étude détaillée de l'incidence concrète des commentaires critiques formulés en 2006.


L. overwegende dat de talrijke kritische opmerkingen die de Ombudsman in 2004 heeft geformuleerd in zijn verslag over gevallen van wanbeheer ervoor kunnen zorgen dat een foute of slechte werking in de toekomst wordt vermeden door middel van de nodige door EU-instellingen en andere organen te treffen en uit te voeren maatregelen,

L. considérant que les nombreux commentaires critiques formulés par le Médiateur dans son rapport 2004, concernant des cas de mauvaise administration, peuvent servir à empêcher qu’une erreur ou un dysfonctionnement se reproduisent à l’avenir, par l’adoption et la mise en œuvre de mesures adéquates par les institutions et les autres organes de l’UE,


L. overwegende dat de talrijke kritische opmerkingen die de Ombudsman in 2004 heeft geformuleerd in zijn verslag over gevallen van wanbeheer ervoor kunnen zorgen dat een foute of slechte werking in de toekomst wordt vermeden door middel van de nodige door EU-instellingen en andere organen te treffen en uit te voeren maatregelen,

L. considérant que les nombreux commentaires critiques formulés par le Médiateur dans son rapport 2004, concernant des cas de mauvaise administration, peuvent servir à empêcher qu'une erreur ou un dysfonctionnement se reproduisent à l'avenir, par l'adoption et la mise en œuvre de mesures adéquates par les institutions et les autres organes de l'UE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kritische opmerkingen geformuleerd' ->

Date index: 2024-01-23
w