Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Agrarische beleidslijnen ontwikkelen
Agrarische beleidslijnen uiteenzetten
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Op een betrouwbare manier werken
Uiteenzetten
Uiteenzetting

Vertaling van "kunt u uiteenzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable




afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements


agrarische beleidslijnen ontwikkelen | agrarische beleidslijnen uiteenzetten

élaborer des politiques agricoles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Kunt u uiteenzetten waarom de gerechtelijke autoriteiten beslisten die websites op te doeken?

2. Pourriez-vous communiquer le détail des raisons qui ont amené l'autorité judiciaire à fermer ces sites?


2) Kunt u uiteenzetten welke actie u de afgelopen maanden heeft ondernomen om Japan ervan te overtuigen dat deze wrede dolfijnenslachtingen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd en kan u dit concreet toelichten?

2) Pouvez-vous expliquer les actions que vous avez entreprises ces derniers mois pour convaincre le Japon de mettre fin le plus vite possible à ces abattages cruels de dauphins ?


Er is duidelijk wat misgelopen met de coördinatie tussen uw verschillende diensten, maar ook tussen uw departement en de departementen van uw collega's van Asiel en van Binnenlandse Zaken. 1. Kunt u uiteenzetten welke politieke en administratieve redenen ertoe geleid hebben dat die vier vrouwen geen getuigenis hebben kunnen afleggen voor het Europees Parlement?

Le manque de coordination entre vos divers services mais aussi entre votre département et ceux gérés par vos collègues en charge de l'Asile et de l'Intérieur semblent flagrants. 1. Pourriez-vous détailler les raisons politiques et administratives qui ont fait que ces quatre femmes n'ont pas pu venir témoigner au Parlement européen?


Zo ja, kunt u de hoofdlijnen van die maatregelen uiteenzetten?

Dans l'affirmative, pouvez-vous m'informer des principales modalités de ces mesures?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kunt u mij dat specifieke protocol en de rules of engagement bezorgen, en het juridische, menselijke, logistieke en budgettaire kader uiteenzetten?

Pourriez-vous dès lors fournir ce protocole spécifique et ces règles d'engagement et en exposer le cadre juridique, humain, logistique et budgétaire?


1. Kunt u de krachtlijnen van dat plan uiteenzetten?

1. Pouvez-vous préciser, dans les grandes lignes, les principaux éléments de ce plan?


1) Kunt u me, naar aanleiding van uw beslissing om de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid (DSB) af te schaffen, uw visie op een geïntegreerd en integraal strafrechtelijk beleid uiteenzetten?

1) Vu votre décision de supprimer le Service de la politique criminelle (SPC), pourriez-vous m'indiquer quelle est votre vision d'une politique criminelle intégrale et intégrée ?


Vanzelfsprekend kan ik niet alle details van de evaluatie uit onze mededeling en het verslag uiteenzetten, maar u kunt erop rekenen dat ik me de komende maanden volledig beschikbaar houd om daarover te debatteren.

À l’évidence, je ne peux expliquer tous les détails de l’analyse décrite dans notre communication et dans le rapport, mais vous pouvez compter sur ma totale disponibilité pour en discuter au cours des mois à venir.


Vanzelfsprekend kan ik niet alle details van de evaluatie uit onze mededeling en het verslag uiteenzetten, maar u kunt erop rekenen dat ik me de komende maanden volledig beschikbaar houd om daarover te debatteren.

À l’évidence, je ne peux expliquer tous les détails de l’analyse décrite dans notre communication et dans le rapport, mais vous pouvez compter sur ma totale disponibilité pour en discuter au cours des mois à venir.


Kunt u, geachte commissaris, uiteenzetten op welke basis er bilaterale besprekingen kunnen worden gevoerd, nu niet eens duidelijk is hoe het raamwerk voor toekomstige onderhandelingen er globaal uit zal zien, en dus ook niet duidelijk is hoe de overeenkomsten eruit moeten zien.

Pourriez-vous, Monsieur le Commissaire, expliquer la base sur laquelle reposent les discussions bilatérales, sachant que l’on ignore à l’heure actuelle la forme que prendra le cadre général pour les négociations à venir et, partant, celle que devront prendre les différents accords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunt u uiteenzetten' ->

Date index: 2023-01-10
w