Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantische boog
Atlantische kust
Autonome Gemeenschap Galicië
Benthonisch ecosysteem langs de kust
Benthonisch oecosysteem langs de kust
Galicië
Kust
Kuststrook
Speciaal aktieprogramma voor een schone kust
Voetpad langs de kust

Vertaling van "kust van galicië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Galicië [ Autonome Gemeenschap Galicië ]

Galice [ Communauté autonome de Galice ]


benthonisch ecosysteem langs de kust | benthonisch oecosysteem langs de kust

écosystème benthique côtier


voetpad langs de kust | voetpad langs de kust/zee

sentier littoral


speciaal actieprogramma voor het schoonmaken van de kust | speciaal aktieprogramma voor een schone kust

programme d'action spéciale de nettoyage des zones côtières


onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur

noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée




Atlantische boog [ Atlantische kust ]

Arc atlantique [ façade atlantique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Amendement 13, dat een verdeling van de Atlantische kust in twee gebieden beoogt, zoals mevrouw Ayala en ikzelf verzocht hadden, het bezoek van de heer De Ruiter aan Galicië, en de goede communicatie die tot stand is gebracht tussen de regionale regering en het Agentschap, zijn voor ons een garantie dat de verbintenissen van de Europese Unie met Galicië met betrekking tot de stationering van een vaartuig voor het bestrijden van verontreiniging aan de kust van Galicië, geen loze beloftes zullen zijn.

L’amendement 13, qui divise la côte Atlantique en deux zones, ainsi que nous l’avions demandé Mme Ayala et moi-même, la visite de M. de Ruiter en Galice et la bonne communication qui a été nouée entre les autorités régionales et l’Agence nous offrent une garantie que l’Union européenne remplira ses engagements envers la Galice en ce qui concerne la présence d’un navire anti-pollution sur la côte galicienne.


Ofschoon de Commissie expliciet erkende dat de kust van Galicië de afgelopen vijfendertig jaar als geen ander gebied door grootschalige olierampen getroffen is – met meer dan zeven lozingen van boven de 10 000 ton – bevond niet één van de zeven vaartuigen waarmee het Agentschap een contract had afgesloten, zich in Galicië: wel vijf in de Baltische regio, een in het Mediterrane gebied en nog een in het gebied van het Kanaal, van het Nauw van Calais of het noordelijk deel van de Atlantische kust.

En effet, alors même que la Commission a admis expressément que la région la plus touchée par les marées noires à grande échelle ces 35 dernières années était la côte de la Galice, avec plus de sept déversements supérieurs à 10 000 tonnes, pas un seul des sept navires anti-pollution affrétés par l’Agence n’a été stationné en Galice: cinq sont basés dans la Baltique, un dans la Méditerranée et le dernier dans la zone de la Manche et de l’Atlantique Nord.


(9) Het Europees Parlement verzocht in zijn resolutie van 21 november 2002 over de ramp met het olietankschip de Prestige voor de kust van Galicië om strengere maatregelen die sneller van kracht konden worden, en verklaarde dat deze nieuwe olietankerramp andermaal de noodzaak aantoonde van doeltreffende maatregelen op internationaal en EU-niveau om de veiligheid op zee drastisch te verbeteren.

(9) Dans sa résolution du 21 novembre 2002 sur la catastrophe du pétrolier Prestige au large des côtes de Galice, le Parlement européen se prononce en faveur de mesures plus énergiques pouvant entrer en vigueur plus rapidement et déclare que ce nouveau naufrage souligne une fois de plus la nécessité de prendre des mesures efficaces au niveau international et au niveau de l'Union européenne pour renforcer notablement la sécurité maritime.


Het voorstel, dat spoort met de belangrijkste richtsnoeren die op 5 december 2002 door de Raad (Vervoer) werden aangenomen naar aanleiding van het ongeval met de enkelwandige tanker "Prestige" voor de kust van Galicië, strekt ertoe het vervoer van zware oliesoorten in enkelwandige tankers te verbieden in dit gebied van de Europese maritieme wateren.

Cette proposition, qui s'inscrit dans les principales orientations prises par le Conseil "Transport", du 5 décembre 2002, après la catastrophe du pétrolier à simple coque "Prestige" au large des côtes de la Galice, vise à interdire le transport de pétrole lourd par des pétroliers à simple coque dans cette partie des eaux maritimes européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft geen bevoegdheid om de kust van Galicië uit te roepen tot “rampgebied” naar aanleiding van de schipbreuk van de “Prestige” en andere, vergelijkbare ongevallen die de afgelopen jaren voor de kust van Galicië hebben plaatsgevonden.

La Commission ne dispose pas des compétences pour déclarer les côtes de Galice "zone sinistrée" suite à l’accident du Prestige et aux accidents similaires à celui-ci, qui ont eu lieu en Galice ces dernières années.


De schipbreuk van de Prestige werd de afgelopen jaren voorafgegaan door zes soortgelijke ongevallen. Nergens anders ter wereld vinden er zovele tragische zeerampen plaats als in Galicië. Deze ongelukken zijn mede het gevolg van politieke onkunde en nalatigheid. Is de Commissie, gelet op deze situatie, voornemens om de kust van Galicië uit te roepen tot rampgebied en is zij bereid de nodige financiële en politieke middelen ter beschikking te stellen om het economische, sociale en ecologische herstel van Galicië te waarborgen?

Après le naufrage du Prestige et les six accidents similaires survenus ces dernières années en Galice, qui apparaît ainsi comme l'une des régions du monde les plus touchées par ces accidents tragiques, et compte tenu des facteurs ou négligences politiques qui ont été à l'origine de ces accidents, la Commission prévoit-elle de déclarer les côtes de Galice zone sinistrée, en mettant en œuvre les moyens financiers et politiques nécessaires pour promouvoir la réhabilitation économique, sociale et environnementale de la Galice ?


B. overwegende dat een groot deel van deze olie al in de oceaan was uitgestroomd en de kust van Galicië en hoogstwaarschijnlijk ook de noordkust van Portugal heeft vervuild,

B. considérant qu'une partie importante du fioul s'est déjà déversée dans l'océan, polluant la côte de Galice et très probablement la côte septentrionale du Portugal,


De Prestige, een 26 jaar oude enkelwandige tanker met 77 000 ton zware stookolie aan boord, zonk op 18 november voor de kust van Galicië en liet een olievlek achter die een grote economische en milieuramp veroorzaakte.

Le Prestige, un pétrolier à simple coque de 26 ans qui transportait 77 000 tonnes de fioul lourd, a coulé au large des côtes de la Galice le 18 novembre, causant une marée noire qui a atteint le littoral et provoqué une catastrophe économique et environnementale majeure dans cette région.


De subsidie is in de eerste plaats bedoeld voor de vergoeding van de kosten van de dringende schoonmaak die nodig was na de ramp met de gezonken “Prestige”. Deze ramp heeft het kustgebied van de vier noordelijke autonome regio's van Spanje (Galicië, Asturië, Cantabrië en Baskenland) getroffen, met inbegrip van sommige eilanden voor de Atlantische kust en de mondingen van de Spaanse rivieren die in de Atlantische Oceaan uitmonden.

Il est proposé d'affecter cette somme en premier lieu au remboursement des dépenses afférentes aux opérations de nettoyage qui ont dû être conduites dans l'urgence après la catastrophe provoquée par le naufrage du «Prestige» fin 2002, lourde de conséquences pour les zones côtières des quatre régions autonomes septentrionales de l'Espagne (Galice, Asturies, Cantabrique et Pays basque), y compris pour un certain nombre d'îles du littoral atlantique et pour les estuaires concernés des cours d'eau espagnols.


De subsidie is in de eerste plaats bedoeld voor de vergoeding van de kosten van de dringende schoonmaak die nodig was na de ramp met de gezonken “Prestige”. Deze ramp heeft het kustgebied van de vier noordelijke autonome regio's van Spanje (Galicië, Asturië, Cantabrië en Baskenland) getroffen, met inbegrip van sommige eilanden voor de Atlantische kust en de estuaria van de Spaanse rivieren die in de Atlantische Oceaan uitmonden.

Il est proposé d'affecter cette somme en premier lieu au remboursement des dépenses afférentes aux opérations de nettoyage qui ont dû être conduites dans l'urgence après la catastrophe provoquée par le naufrage du «Prestige», lourde de conséquences pour les zones côtières des quatre régions autonomes septentrionales de l'Espagne (Galice, Asturies, Cantabrique et Pays basque), y compris pour un certain nombre d'îles du littoral atlantique et les estuaires concernés des cours d'eau espagnols.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kust van galicië' ->

Date index: 2024-06-12
w