Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwalificatie heeft gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

5° in voorkomend geval, een kopie van de kwalificatie van het betrokken perceel door het INBO en van de gegevens waarop het INBO zich voor zijn kwalificatie heeft gebaseerd, vermeld in paragraaf 2, derde lid.

5° le cas échéant, une copie de la qualification de la parcelle concernée par l'INBO et des données sur lesquelles celui-ci s'est basé, telles que visées au § 2, alinéa trois.


5° in voorkomend geval, een kopie van de kwalificatie van het betreffende perceel door het INBO en van de gegevens waarop het INBO zich voor haar kwalificatie heeft gebaseerd, vermeld in § 2, laatste lid.

5° le cas échéant, une copie de la qualification de la parcelle concernée par l'INBO et des données sur lesquelles l'INBO s'est basé, visées au § 2, dernier alinéa.


Deze benadering is gebaseerd op de kwalificatie van het interne recht die de doorslag heeft gegeven in de zaak Dubus S.A. tegen Frankrijk (arrest van 11 juni 2009) over een blaam die de Franse Bankcommissie had opgelegd aan een investeringsmaatschappij.

Cette approche est fondée sur la qualification du droit interne qui a été déterminante dans l'affaire Dubus S.A. contre la France (arrêt du 11 juin 2009) relative à un blâme que la Commission bancaire française avait infligé à une société d'investissement.


Deze benadering is gebaseerd op de kwalificatie van het interne recht die de doorslag heeft gegeven in de zaak Dubus S.A. tegen Frankrijk (arrest van 11 juni 2009) over een blaam die de Franse Bankcommissie had opgelegd aan een investeringsmaatschappij.

Cette approche est fondée sur la qualification du droit interne qui a été déterminante dans l'affaire Dubus S.A. contre la France (arrêt du 11 juin 2009) relative à un blâme que la Commission bancaire française avait infligé à une société d'investissement.


Dit is gebaseerd op rechtspraak van het EHRM, dat heeft geoordeeld dat het recht op een eerlijk proces, waaronder de toegang tot een advocaat, telkens van toepassing moet zijn op getuigen wanneer zij daadwerkelijk worden verdacht van een strafbaar feit, aangezien de formele kwalificatie van de betrokkene niet van belang is[25].

Il s'appuie sur la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme selon laquelle la garantie d'un procès équitable, y compris l'accès à un avocat, doit aussi s'appliquer aux témoins lorsqu'ils sont en réalité suspectés d'avoir participé à une infraction pénale, car la qualification officielle de l'intéressé est sans importance[25].


De informatie waarop de strafrechtelijk vervolgde op die grond recht heeft, omvat, enerzijds, de materiële feiten die hem worden ten laste gelegd en waarop de beschuldiging is gebaseerd (de « reden » van de beschuldiging), en, anderzijds, de aan die feiten gegeven juridische kwalificatie (de « aard » van de beschuldiging).

L'information à laquelle l'accusé a droit sur cette base comprend, d'une part, les faits matériels qui sont mis à sa charge et sur lesquels se fonde l'accusation (la « cause » de l'accusation) et, d'autre part, la qualification juridique donnée à ces faits (la « nature » de l'accusation).


Aangezien het recht van vestiging eerder gebaseerd is op de erkenning van de professionele registratie van advocaten dan op hun kwalificaties, garandeert Richtlijn 98/5/EG dat een in de lidstaat van oorsprong uitgesproken ontzetting ook in de ontvangende lidstaat uitwerking heeft.

Ce droit d'établissement étant fondé sur la reconnaissance de l'inscription des avocats au barreau et non de leurs qualifications, la directive 98/5/CE assure qu'une déchéance prononcée dans l'État membre d'origine produise effet dans le pays d'accueil.


Aangezien het recht van vestiging eerder gebaseerd is op de erkenning van de professionele registratie van advocaten dan op hun kwalificaties, garandeert Richtlijn 98/5/EG dat een in de lidstaat van oorsprong uitgesproken ontzetting ook in de ontvangende lidstaat uitwerking heeft.

Ce droit d'établissement étant fondé sur la reconnaissance de l'inscription des avocats au barreau et non de leurs qualifications, la directive 98/5/CE assure qu'une déchéance prononcée dans l'État membre d'origine produise effet dans le pays d'accueil.


H. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de lidstaten, wat één Europese definitie onm ...[+++]

H. considérant qu'il n'est pas toujours possible d'établir une nette distinction entre deux catégories indépendantes, à savoir les SIG et les services d'intérêt économique général (SIEG), la qualification "non économique" ayant deux dimensions: l'objectif et le but du service ainsi que le statut juridique du prestataire (public, privé ou autre) et le contexte économique dans lequel il opère (marché libre, marché réglementé, monopole d'État, etc.); considérant qu'il existe de notables différences entre les États membres en ce qui concerne ces deux aspects, ce qui fait qu'une définition européenne unique est à la fois impossible et contr ...[+++]


G. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de lidstaten, wat één Europese definitie onmo ...[+++]

G. considérant qu'il n'est pas toujours possible d'établir une nette distinction entre deux catégories indépendantes, à savoir les SIG et les services d'intérêt économique général (SIEG), la qualification "non économique" ayant deux dimensions: l'objectif et le propos du service et le statut juridique de l'exploitant (public, privé ou autre) et le contexte économique dans lequel il opère (marché libre, marché réglementé, monopole d'État, etc.); considérant qu'il existe de notables différences entre les États membres en ce qui concerne ces deux aspects, ce qui fait qu'une définition européenne unique est à la fois impossible et contraire ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwalificatie heeft gebaseerd' ->

Date index: 2022-08-01
w