Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwalitatief zeer hoogstaand " (Nederlands → Frans) :

De genoemde wet voorziet voor de Italiaanse benamingen in de specifieke traditionele aanduiding „D.O.C”. om het bovenstaande concept van kwalitatief zeer hoogstaande en traditionele oorsprongsbenamingen te verduidelijken.

La loi précitée prévoit, pour les dénominations italiennes, la mention traditionnelle spécifique «D.O.C». afin de clarifier le concept susvisé d'appellation d'origine de très grande qualité et traditionnelle.


Het kwalitatief zeer hoogstaand parlementaire werk dat eerst door de Commissie-Mensenhandel en vervolgens door de Commissie-Dutroux werd verricht, heeft onvoldoende licht kunnen werpen op de problematiek van de pedofilienetwerken en hun grensoverschrijdende vertakkingen.

Le travail parlementaire de grande qualité, effectué par la commission sur la traite des êtres humains d'abord et par la commission Dutroux ensuite, n'a pu approfondir suffisamment la problématique des réseaux pédophiles et leurs relations au-delà des frontières.


Het kwalitatief zeer hoogstaand parlementaire werk dat eerst door de Commissie-Mensenhandel en vervolgens door de Commissie-Dutroux werd verricht, heeft onvoldoende licht kunnen werpen op de problematiek van de pedofilienetwerken en hun grensoverschrijdende vertakkingen.

Le travail parlementaire de grande qualité, effectué par la commission sur la traite des êtres humains d'abord et par la commission Dutroux ensuite, n'a pu approfondir suffisamment la problématique des réseaux pédophiles et leurs relations au-delà des frontières.


In Nederland is dit wel het geval en een aantal bedrijven leveren overigens kwalitatief zeer hoogstaande producten af die ze zelf hebben ontwikkeld.

C'est cependant le cas aux Pays-Bas où plusieurs entreprises fabriquent en effet des produits de haute qualité qu'elles développent elles-mêmes.


In Nederland is dit wel het geval en een aantal bedrijven leveren overigens kwalitatief zeer hoogstaande producten af die ze zelf hebben ontwikkeld.

C'est cependant le cas aux Pays-Bas où plusieurs entreprises fabriquent en effet des produits de haute qualité qu'elles développent elles-mêmes.


15. merkt op dat de kwaliteit van de nationale hervormingsprogramma's bij het eerste Europees semester zeer uiteenlopend is op het gebied van concreetheid, haalbaarheid en uitgebreidheid, en verzoekt de Commissie de kwalitatief meest hoogstaande nationale hervormingsprogramma's tot norm voor de volgende Europees semesters te verheffen;

15. observe que la qualité des PNR du premier semestre européen varie fortement en termes de concrétisation, de faisabilité et d'exhaustivité; et invite la Commission à élever les PNR de la meilleure qualité au rang de norme pour les prochains semestres européens;


De criteria moeten met name producten bevorderen waarvan het milieueffect gedurende hun levenscyclus kleiner is, die kwalitatief hoogstaand zijn, goede prestaties hebben en zeer duurzaam zijn, en die slechts een beperkte hoeveelheid gevaarlijke stoffen en een beperkte hoeveelheid vluchtige organische stoffen bevatten.

Les critères visent en particulier à promouvoir les produits ayant une incidence moindre sur l'environnement sur l'ensemble de leur cycle de vie et qui présentent un niveau élevé de qualité, de performance et de durabilité, ainsi que les produits qui contiennent une part réduite de substances toxiques et de composés organiques volatils.


– (HU) Voor de uitvoering van onze eerste veiligheidsstrategie en voor een effectieve strijd tegen het terrorisme en georganiseerde misdaad is een kwalitatief hoogstaande politieopleiding onontbeerlijk in de Europese Unie: een politieopleiding die in staat is de zeer afwijkende tradities op het gebied van ordehandhaving en de zeer afwijkende capaciteiten van de verschillende lidstaten te harmoniseren en op hetzelfde niveau te tillen.

– (HU) Monsieur le Président, pour mettre en place notre première stratégie de sécurité et lutter efficacement contre le terrorisme et le crime organisé, une formation de haute qualité des forces de l’ordre au sein de l’Union européenne est indispensable: une formation des forces de l’ordre qui soit capable d’harmoniser et d’élever à un niveau uniforme les différentes traditions des forces de l’ordre, et les différentes compétences des différents États membres.


40. is in verband met de EOR van oordeel dat de capaciteiten van de Gemeenschappelijke centra voor onderzoek (GMO's) benut zouden moeten worden als kwalitatief hoogstaande, onafhankelijke en neutrale structuren op wetenschappelijk en technisch gebied, die de instellingen van de EU met gemeenschappelijke expertise kunnen bijstaan en steun kunnen verlenen bij de besluitvorming over zeer belangrijke kwesties (zoals de kwaliteit van het bestaan, voedselveiligheid, milieu, consumentenbescherming);

40. estime que, dans le contexte de l'EER, les capacités des Centres communs de recherche (CCR) devraient être exploitées en tant que structures scientifiques et techniques à haut niveau, indépendantes et neutres, mettant des compétences communes à la disposition des institutions européennes et soutenant les processus décisionnels sur des questions clés (telles que par exemple la qualité de la vie, la sécurité alimentaire, l'environnement, la protection des consommateurs);


De verwerking van de politiële gegevens in kwalitatief hoogstaande processen-verbaal is dus zeer belangrijk.

Il est primordial d'assurer le traitement des données policières dans des procès-verbaux de haute qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwalitatief zeer hoogstaand' ->

Date index: 2023-04-13
w