Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt
Biologisch beschikbaare metaboliet
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Evalueren van kwaliteit van leven
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Kwaliteit van uitzendingen controleren
Kwaliteit van uitzendingen monitoren
Kwaliteit van uitzendingen volgen
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "kwaliteit beschikbaar worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

assurer la qualité des textes législatifs


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

veiller à la qualité des systèmes d’information et de communication


kwaliteit van uitzendingen monitoren | kwaliteit van uitzendingen controleren | kwaliteit van uitzendingen volgen

surveiller la qualité d'émissions


indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

si la Commission détient des avoirs disponibles ou mobilisables...


biologisch beschikbaar stofwisselingsprodukt | biologisch beschikbaare metaboliet

métabolite biodisponible


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

revenu national disponible brut | RNDB [Abbr.]


beschikbaar gedeelte der goederen

portion de biens disponible






evalueren van kwaliteit van leven

évaluation de la qualité de vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U zei op 21 januari 2016 in Davos dat de privésector nauwer betrokken moet worden bij de financiering van de humanitaire hulp. U verklaarde dat de financiële situatie van de overheid is wat ze is, maar dat er geld beschikbaar is, zoals de tegoeden op de spaarrekeningen; die privémiddelen moeten we mobiliseren, terwijl de ngo's en de andere actoren een betere kwaliteit moeten leveren.

Vous avez indiqué le 21 janvier 2016 à Davos que le secteur privé devait être impliqué plus étroitement dans le financement de l'aide humanitaire: "la situation financière des pouvoirs publics est ce qu'elle est, mais il y a quand même du capital disponible, par exemple l'argent déposé sur les comptes d'épargne. Nous devons mobiliser ces moyens privés pendant que les ONG et les autres veilleront à fournir plus de qualité".


Er wordt eveneens gewezen op de succesvolle inspanningen die de beheerdienst KBO reeds geleverd heeft om de kwaliteit van de KBO-gegevens te verbeteren via de verschillende kwaliteitsacties, op de verschillende toepassingen die er ontwikkeld werden om de KBO-gegevens toegankelijk te maken en op de goede ondersteuning die de beheersdienst KBO levert aan de gebruikers, en dit alles rekening houdend met de middelen die hiervoor beschikbaar zijn.

Le rapport permet, par ailleurs, de mettre en exergue le travail fourni par le service de gestion de la BCE, que ce soit dans le cadre de la réalisation d'actions de qualité, la mise en place d'applications visant à rendre les données de la BCE accessibles ou encore dans le support apporté aux utilisateurs et ce, compte tenu des moyens qui lui sont alloués.


Het strategisch uitvoeringsplan zal er niet alleen voor zorgen dat er voldoende water van goede kwaliteit beschikbaar is om in de behoeften van de mensen, de economie en het milieu te voorzien, het zal ook de positie van de Europese watersector op de wereldmarkt versterken, die tegen 2030 naar verwachting dubbel zo groot zal zijn".

L'application du plan de mise en œuvre stratégique garantira non seulement qu'une eau de bonne qualité soit disponible en suffisance pour répondre aux besoins de la population, de l'économie et de l'environnement, mais renforcera également le secteur de l'eau européen sur le marché mondial, dont la taille devrait doubler d'ici à 2030».


In de conclusies worden de EU en haar lidstaten tevens opgeroepen alle activiteiten met invloed op water een duurzaam karakter te geven en er aldus toe bij te dragen dat water van goede kwaliteit beschikbaar is. Dit zal ook een positieve invloed hebben op het tot staan brengen van het verlies aan biodiversiteit en de achteruitgang van ecosystemen, en op de bestrijding van de woestijnvorming en de aanpassing aan de klimaatverandering.

Il invite également l'UE et ses États membres à garantir le caractère durable de toutes les activités qui ont des conséquences pour l'eau et à contribuer ainsi à assurer un approvisionnement en eau de qualité, ce qui aura également des retombées positives en termes de lutte contre l'appauvrissement de la biodiversité et la dégradation des écosystèmes, ainsi qu'en matière de lutte contre la désertification et d'adaptation aux changements climatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft een blauwdruk voor het behoud van de Europese wateren voorgesteld, een strategie om ervoor te zorgen dat er voldoende water van goede kwaliteit beschikbaar is om te voldoen aan de behoeften van de mens, de economie en het milieu.

La Commission a lancé un plan d'action pour la sauvegarde des ressources en eau de l'Europe. Il s'agit d'une stratégie visant à assurer la disponibilité d'une eau de qualité en quantité suffisante pour répondre aux besoins des populations, de l'économie et de l'environnement.


Uit de wetenschappelijk literatuur blijkt dat deze werkwijzen aanzienlijke risico's inhouden en dat zowel voor de toegankelijkheid en de kwaliteit van de zorg als voor de patiëntenrechten en de patiëntenveiligheid; - interculturele bemiddeling is enkel op werkdagen - en dan nog uitsluitend tijdens de werkuren - beschikbaar.

Il ressort de la littérature scientifique que ces méthodes impliquent des risques significatifs et ce tant pour l'accès et la qualité des soins que pour les droits des patients et la sécurité des patients; - la médiation interculturelle est disponible uniquement les jours ouvrables et seulement pendant les heures de travail.


De minister stelde dat de cijfers voor 2014 "zoals gebruikelijk, pas na kwaliteits- en volledigheidscontroles in juni, mits goedkeuring en vrijgave, beschikbaar zullen zijn".

Le ministre a indiqué que, comme il est d'usage, les chiffres pour 2014 ne seraient disponibles qu'après des contrôles de qualité et d'exhaustivité en juin et moyennant approbation et autorisation de publication.


Met betrekking tot de cijfers van het volledige jaar 2014, dien ik u mee te delen dat de jaarcijfers, zoals gebruikelijk, pas na kwaliteits- en volledigheidscontroles en mits goedkeuring en vrijgave beschikbaar zullen zijn vanaf 30 juni 2015.

Concernant les données de 2014, nous portons à votre connaissance que les chiffres annuels seront, comme à l'accoutumée, après contrôles de complétude et de qualité, et moyennant approbation et autorisation, disponibles à partir du 30 juin 2015


Het belangrijkste doel van het waterbeleid van de EU is ervoor te zorgen dat overal in de EU voldoende water van goede kwaliteit beschikbaar is dat doeltreffender wordt gebruikt om te voorzien in de behoeften van mensen en bedrijven en voor de bescherming van het milieu.

Le principal objectif de la politique de l’UE dans le domaine de l’eau consiste à s’assurer qu'une quantité suffisante d'eau de bonne qualité est disponible dans l’ensemble de l’UE et que cette eau est utilisée de manière plus efficace pour répondre aux besoins des citoyens et des entreprises, tout en veillant à la protection de l'environnement.


De drie projecten hebben tot doel ervoor te zorgen dat drinkwater van hoge kwaliteit beschikbaar blijft.

Les trois projets ont pour objectif d'assurer l'existence d'une eau potable de grande qualité.


w