Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De nationaliteit bezitten
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
Kwaliteiten staal in alle keuzen
Managementvaardigheden bezitten
Visuele geletterdheid bezitten

Vertaling van "kwaliteiten zal bezitten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koudtaaie kwaliteiten met gewaarborgde waarden voor de kerftaaiheid bij lage temperaturen

qualités dont les valeurs de la résilience aux basses températures sont garanties


kwaliteiten staal in alle keuzen

qualités et choix d'acier


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction


managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion




visuele geletterdheid bezitten

posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verklaart dat er voor de directieleden een profiel zal worden gemaakt, waarmee nader kan worden bepaald welke kwaliteiten men moet bezitten om die ambten uit te oefenen.

La ministre déclare qu'en ce qui concerne les membres de la direction, un profil sera établi, ce qui permettra de préciser les qualités nécessaires pour exercer ces fonctions.


Ik ben namelijk bang dat het merendeel van de mensen bij de EDEO wel algemene diplomatieke kwaliteiten zal bezitten, maar kennis van de complexe inhoudelijke problemen waar ze mee te maken zullen krijgen, zal ontberen.

J’ai peur que la plupart des personnes occupées dans le SEAE aient des compétences diplomatiques générales mais ne soient pas familières avec les questions complexes qu’ils auront à traiter.


d)er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben.

d)ne pas suggérer que les boissons alcooliques sont dotées de propriétés thérapeutiques ou ont un effet stimulant, sédatif ou anticonflictuel.


er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben.

ne pas suggérer que les boissons alcooliques sont dotées de propriétés thérapeutiques ou ont un effet stimulant, sédatif ou anticonflictuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben;

ne pas suggérer que les boissons alcooliques sont dotées de propriétés thérapeutiques ou ont un effet stimulant, sédatif ou anticonflictuel;


d) er mag niet in worden gesuggereerd dat alcoholhoudende dranken therapeutische kwaliteiten bezitten, dan wel een stimulerend, kalmerend of spanningsreducerend effect hebben;

d) elle ne doit pas suggérer que les boissons alcooliques sont dotées de propriétés thérapeutiques ou ont un effet stimulant, sédatif ou anticonflictuel;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteiten zal bezitten' ->

Date index: 2023-09-13
w