Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwaliteitskring

Traduction de «kwaliteitskring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat schrijft de Duitse kwaliteitskrant Süddeutsche Zeitung op basis van informatie van het ministerie van Binnenlandse Zaken.

C'est ce qu'écrit le Süddeutsche Zeitung, journal allemand de qualité, sur base d'informations du ministère de l'Intérieur.


Volgens de kwaliteitskrant De Tijd telt Vlaanderen in 2013 een 5000-tal imkers (4) .

Selon le journal de qualité De Tijd, la Flandre compte en 2013 quelque 5 000 apiculteurs (4) .


Zij worden massaal ontslagen bij de publieke omroep. Verder doen regeringsvertegenwoordigers hun best om het onafhankelijke particuliere dagblad Rzeczpospolita, de op een na grootste kwaliteitskrant van Polen, die overigens een kritische houding heeft ten opzichte van de regering, te liquideren.

Ils ont été limogés collectivement des médias publics, et des responsables gouvernementaux s’efforcent d’interdire le quotidien privé indépendant Rzeczpospolita, le deuxième journal de qualité le plus important en Pologne, qui, soit dit en passant, condamne la position du gouvernement.


Ik vraag me af of de socialistische fractie ook zo gaarne bereid zou zijn om een vergelijkbaar debat te voeren over Portugal en de bemoeienissen van de Portugese regering met de media. Die hebben in het tijdsbestek van luttele maanden geleid tot de vervanging van een directeur van een kwaliteitskrant (O Público ) en het abrupt wegvallen van een televisiejournaal (TV1), wat geleid heeft tot een expliciete veroordeling door de Regelgevende Autoriteit voor de Media.

Je me demande si le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen serait si enclin à tenir un débat similaire sur le Portugal et l’ingérence répétée de son gouvernement dans les médias qui, en quelques mois, a conduit au remplacement du rédacteur en chef d’un journal de renom (O Público ) et à la suppression soudaine d’une chaîne d’informations télévisuelle (TV1), qui a déjà été sévèrement condamnée par les autorités de régulation des médias.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag me af of de socialistische fractie ook zo gaarne bereid zou zijn om een vergelijkbaar debat te voeren over Portugal en de bemoeienissen van de Portugese regering met de media. Die hebben in het tijdsbestek van luttele maanden geleid tot de vervanging van een directeur van een kwaliteitskrant (O Público) en het abrupt wegvallen van een televisiejournaal (TV1), wat geleid heeft tot een expliciete veroordeling door de Regelgevende Autoriteit voor de Media.

Je me demande si le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen serait si enclin à tenir un débat similaire sur le Portugal et l’ingérence répétée de son gouvernement dans les médias qui, en quelques mois, a conduit au remplacement du rédacteur en chef d’un journal de renom (O Público) et à la suppression soudaine d’une chaîne d’informations télévisuelle (TV1), qui a déjà été sévèrement condamnée par les autorités de régulation des médias.


De vermaarde Zweedse columnist Johan Hakelius schreef destijds in een Zweedse kwaliteitskrant: “Wanneer de EU-burgers overal in Europa dezelfde soort bloemen kopen, nemen natuurlijk de cohesie en de Europese harmonisatie toe.

À cette occasion, Johan Hakelius, éminent éditorialiste suédois, a écrit ceci dans un grand quotidien de son pays: «Quand les citoyens de l'UE achètent tous le même type de fleurs partout en Europe, il est évident que la cohésion et l'harmonie européenne se renforcent.


De vermaarde Zweedse columnist Johan Hakelius schreef destijds in een Zweedse kwaliteitskrant: “Wanneer de EU-burgers overal in Europa dezelfde soort bloemen kopen, nemen natuurlijk de cohesie en de Europese harmonisatie toe.

À cette occasion, Johan Hakelius, éminent éditorialiste suédois, a écrit ceci dans un grand quotidien de son pays: «Quand les citoyens de l'UE achètent tous le même type de fleurs partout en Europe, il est évident que la cohésion et l'harmonie européenne se renforcent.


1. a) Kan u mededelen welke ziekenhuizen in België meewerken aan de in 1991 opgerichte kwaliteitskring rond het thema «antibioticaprofylaxis»? b) Hoe wordt deze kwaliteitskring begeleid vanuit het ministerie? c) Hoe intens is de werking van deze kring? d) Zijn er bijeenkomsten? e) Is er een gestandaardiseerde vorm voor rapportering? f) Worden er gezamenlijke evaluatierapporten opgesteld?

1. a) Quels hôpitaux belges collaborent au cercle de qualité créé en 1991 autour du thème de la «prophylaxie antibiotique»? b) Quel est le rôle joué par le département au niveau de ce cercle de qualité? c) Fonctionne-t-il sur une base régulière? d) Des rencontres sont-elles organisées? e) Etablit-on des rapports selon une formule standardisée? f) Etablit-on des rapports d'évaluation communs?


- Enkele dagen geleden publiceerde de Duitse kwaliteitskrant Frankfurter Allgemeine een opiniestuk van de Duitse staatslieden Helmut Schmidt en Rainer Barzel over het optreden van politici in televisieprogramma's. Ze herinnerden eraan dat parlementsleden worden verkozen om in het parlement op te treden en niet in tv-studio's.

- Voici quelques jours, les hommes d'État allemands Helmut Schmidt et Rainer Barzel ont rappelé, dans le quotidien allemand Frankfurter Allgemeine, que les parlementaires sont élus pour intervenir au parlement et non dans les studios de télévision.


In sommige kranten, zelfs een kwaliteitskrant, wordt vandaag gepleit om naar Amerikaans voorbeeld een zekere commercialisering van eicellen, en zelfs van organen, niet langer meer te verbieden.

Dans certains journaux, même de qualité, on plaide aujourd'hui pour la fin de l'interdiction de la commercialisation des ovocytes, et même des organes, à l'exemple des Américains.




D'autres ont cherché : kwaliteitskring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwaliteitskring' ->

Date index: 2021-04-28
w