Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich » (Néerlandais → Français) :

Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'Arym et l'Albanie.


Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'ARYM et l'Albanie.


Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'ARYM et l'Albanie.


Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'Arym et l'Albanie.


Het kwam er dus op aan te vermijden dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. Het protocol over de regels betreffende de oorsprong dat met Montenegro werd aangenomen, moet dan ook door Servië en Bosnië-Herzegovina worden overgenomen op het moment dat deze landen de onderhandelingen over hun Stabilisatie- en Associatieovereenkomst afsluiten.

Pour cette raison, le protocole sur les règles d'origine adopté avec le Monténégro devrait être repris également par la Serbie et la Bosnie Herzégovine quand ceux-ci concluront les négociations pour leur accord de stabilisation et d'Association.


De omstandigheden wijzen erop dat enkel de PC het doel was van de diefstal. Er lijkt geen gebruik te zijn gemaakt van de gegevens. e) Getroffen maatregelen : – interne incidenten hebben geleid tot een advies van de Veiligheidsadviseur ; – systematisch worden de personen die betrokken zijn bij het incident herinnerd aan de goede praktijken ; – de kopies van de gegevens worden gewist en de dragers zo nodig vernietigd ; – in één geval werd de eigenaar van de zoekmotor gesommeerd om de referentiëring en de « cache ...[+++]

Les circonstances indiquent que seul le PC était la cible du vol. Les données ne semblent pas avoir été exploitées. e) Mesures prises en réaction : – les incidents qui sont d’origine humaine interne ont mené à un avis du Conseiller en sécurité ; – systématiquement les bonnes pratiques sont rappelées aux personnes impliquées dans l’incident ; – les copies des données sont supprimées, et les supports sont détruits ; – dans un cas, le détenteur du mote ...[+++]


4. Onverminderd lid 1 en om wijzigingen of aanpassingen met negatieve gevolgen voor de functionele veiligheid of de milieuprestaties van het voertuig te voorkomen, spant de fabrikant zich in om door goed vakmanschap te voorkomen dat dergelijke wijzigingen of aanpassingen technisch mogelijk zijn, tenzij deze wijzigingen of aanpassingen uitdrukkelijk zijn aangegeven en in het informatiedossier zijn opgenomen en dus onder de typegoedkeuring vallen.

4. Sans préjudice du paragraphe 1, en vue d'empêcher toutes modifications ou tous réglages ayant des répercussions négatives sur la sécurité fonctionnelle ou la performance environnementale du véhicule, le constructeur fait tout son possible, en recourant aux règles de l'art, pour empêcher de telles modifications ou de tels réglages d'être techniquement possibles, sauf si ces modifications ou réglages sont expl ...[+++]


4. Onverminderd lid 1 en om wijzigingen of aanpassingen met negatieve gevolgen voor de functionele veiligheid of de milieuprestaties van het voertuig te voorkomen, spant de fabrikant zich in om door goed vakmanschap te voorkomen dat dergelijke wijzigingen of aanpassingen technisch mogelijk zijn, tenzij deze wijzigingen of aanpassingen uitdrukkelijk zijn aangegeven en in het informatiedossier zijn opgenomen en dus onder de typegoedkeuring vallen.

4. Sans préjudice du paragraphe 1, en vue d'empêcher toutes modifications ou tous réglages ayant des répercussions négatives sur la sécurité fonctionnelle ou la performance environnementale du véhicule, le constructeur fait tout son possible, en recourant aux règles de l'art, pour empêcher de telles modifications ou de tels réglages d'être techniquement possibles, sauf si ces modifications ou réglages sont expl ...[+++]


Hoewel een dergelijke overdracht niet volledig kan worden voorkomen, kunnen algemene hygiënemaatregelen een belangrijke bijdrage leveren aan het verminderen van de snelheid waarmee en mate waarin de ziekteverwekker zich verspreidt en dus het algehele risico verminderen.

Alors qu’une telle transmission ne peut pas être complètement évitée, des mesures d’hygiène générale peuvent grandement contribuer à réduire la vitesse et l’ampleur de la diffusion de l’agent et ainsi réduire aussi le risque général.


verzoekt de Raad en de Commissie de samenwerking met de Raad van Europa te verbeteren teneinde een heel Europa omspannende zone in te stellen waarin foltering en andere vormen van mishandeling niet voorkomen, als een duidelijk signaal dat de Europese landen zich er serieus voor inzetten om dergelijke praktijken ook binnen hun grenzen uit te bannen;

demande au Conseil et à la Commission de renforcer la coopération avec le Conseil de l'Europe afin de créer, à l'échelle de l'Europe, une zone sans torture ni autres formes de mauvais traitement, pour signaler clairement que les pays européens sont déterminés à éradiquer ces pratiques, également à l'intérieur de leurs frontières;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich' ->

Date index: 2022-05-06
w