Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van leidinggeven met maximale delegatie
Bericht van delegatie
Delegatie
Delegatie EP
Delegatie van de Europese Unie
Delegatie van de Unie
Delegatie van het Europese Parlement
EU-delegatie
Interparlementair comité
Interparlementaire delegatie
Parlementaire afvaardiging
Parlementaire delegatie
Principe van leiding met maximale delegatie
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Traduction de «kwamen de delegaties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
delegatie EP [ delegatie van het Europese Parlement ]

délégation PE [ délégation du Parlement européen ]


parlementaire delegatie [ parlementaire afvaardiging ]

délégation parlementaire


delegatie van de Europese Unie | delegatie van de Unie | EU-delegatie

délégation de l'UE | délégation de l'Union | délégation de l'Union européenne | DUE


interparlementaire delegatie [ interparlementair comité ]

délégation interparlementaire [ comité interparlementaire ]


beginsel van leidinggeven met maximale delegatie | principe van leiding met maximale delegatie

principe d'exception


Delegaties, vertegenwoordigingen en bureaus bij internationale organisaties | Delegaties, vertegenwoordigingen en bureaus in het buitenland

Délégations, représentations et bureaux extérieurs | Délégations, représentations et bureaux extérieurs auprès des organisations internationales






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via de EU-delegaties in derde landen werd ook buiten de EU een raadpleging gehouden, waarop ruim 50 antwoorden kwamen.

La consultation a également été élargie aux pays tiers par l'entremise des délégations de l'UE présentes dans ces pays.


De Belgische delegatie stond onder leiding van Ambassadeur Bénédicte Frankinet, Permanent Vertegenwoordiger van België bij de Verenigde Naties. 3. Naast de algemene verklaring (waarin België ook melding maakte van de lopende werkzaamheden op nationaal niveau met het oog op de creatie van een partnerschap tussen alle overheidsniveaus, en de uitvoering en integratie van alle Doelstellingen Duurzame Ontwikkeling in alle beleidsmaatregelen) heeft de Belgische delegatie ook een aantal goede praktijken kunnen uitwisselen met betrekking tot thema's die tijdens de rondetafelgesprekken aan bod kwamen ...[+++]

La délégation belge était dirigée par l'Ambassadeur Bénédicte Frankinet, Représentant permanant de la Belgique auprès des Nations-Unies. 3. En plus de la déclaration générale (où la Belgique mentionnait aussi les travaux en cours au niveau national en vue de créer un partenariat incluant tous les niveaux de pouvoir afin de mettre en oeuvre et d'intégrer les Objectifs de Développement Durable dans toutes ses politiques), la délégation belge a également partagé certaines bonnes pratiques sur les thématiques abordées lors les tables rondes.


De Koreaanse delegatie verklaarde dat deze voorstellen hen tegemoet kwamen en in staat stelde het akkoord te verdedigen bij hun vakdepartementen.

La délégation coréenne a déclaré que ces propositions lui convenaient et lui permettaient de défendre l'accord vis-à-vis des Départements techniques.


332. Het voorstel van de Verenigde Staten heeft enige steun gekregen, maar het heeft ook forse tegenstand ondervonden, waarbij de argumenten pro en contra zowel van de delegaties van de Staten van herkomst als van de Staten van opvang kwamen.

332. La suggestion des États-Unis a été appuyée, mais elle s'est aussi heurtée à une forte opposition, les arguments pour et contre venant des délégations d'États d'origine et d'États d'accueil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de plenaire vergadering kwamen de recente ontwikkelingen in Afghanistan ter sprake, en een delegatie van Afghaanse parlementsleden nam voor de eerste maal deel aan de vergaderingen van de PA-OVSE als OVSE-partner voor samenwerking.

Lors de la séance plénière, les développements récents en Afghanistan ont été abordés et des parlementaires afghans, constitués en délégation, ont participé pour la première fois aux assemblées de l'AP-OSCE en tant que partenaires pour une collaboration avec l'OSCE.


De Koreaanse delegatie verklaarde dat deze voorstellen hen tegemoet kwamen en in staat stelde het akkoord te verdedigen bij hun vakdepartementen.

La délégation coréenne a déclaré que ces propositions lui convenaient et lui permettaient de défendre l'accord vis-à-vis des Départements techniques.


De bezoekers, die heel bedrijvig en vanzelfsprekend professionelen inzake veiligheid waren, kwamen van overal ter wereld en begaven zich in vaak omvangrijke delegaties naar deze Milipol-beurs, waar ze, niet alleen aan de ingang maar ook bij sommige gevoelige stands, aan een grondige (elektronische) controle werden onderworpen. Het grote aantal bezoekers maakte al onmiddellijk duidelijk hoeveel belang een groot aantal betrokken staten en organismen hechten aan spitstechnologie op het gebied van politiële en militaire veiligheid.

La grande foule, affairée, à l'évidence composée de professionnels de la sécurité, très cosmopolite, qui se pressait en délégation souvent nombreuse à ce salon « Milipol », faisant l'objet aux entrées du hall comme à l'abord de certains stands sensibles d'une vérification électronique poussée d'accréditation, était d'emblée révélatrice de l'intérêt que nombres d'états et organismes concernés accordent aux technologies de pointe en matière de sécurité policière et militaire.


24. is ingenomen met de intentie van de regering van de Federatie het pakket wetten ter bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad ter behandeling voor te leggen aan het parlement; benadrukt dat het belangrijk is de bestrijding van corruptie de hoogste prioriteit toe te kennen, en roept op tot het voeren van breed overleg met alle belanghebbenden en betrokken instellingen, met het oog op het actualiseren van het wetgevingsvoorstel, in volledige overeenstemming met het EU-acquis en de aanbevelingen die naar voren kwamen uit de gestructureerde dialoog inzake justitie; verwelkomt in dit verband de technische ondersteuni ...[+++]

24. salue l'intention du gouvernement de Bosnie-Herzégovine de soumettre à la procédure parlementaire un train de mesures destinées à lutter contre la corruption et la criminalité organisée; souligne qu'il importe de faire de la lutte contre la corruption une priorité absolue, et appelle de ses vœux la tenue d'un processus de consultation ouvert à toutes les parties prenantes et aux institutions concernées, afin que la proposition de loi soit mise à jour en conformité totale avec l'acquis de l'Union et les recommandations issues du dialogue structuré sur la justice; se félicite, à cet égard, de l'apport d'une assistance technique par l ...[+++]


Tegelijkertijd kwamen de delegaties van de Raad en het EP overeen dat de wijziging van de personeelsformatie van BEREC (Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie), waar geen financiële gevolgen aan zijn verbonden, zonder uitstel kon worden goedgekeurd.

Par ailleurs, les délégations du Conseil et du Parlement européen ont convenu que la modification du tableau des effectifs de l'ORECE (organe des régulateurs européens des communications électroniques), qui n'a pas d'impact financier, pouvait être acceptée sans plus attendre.


Eind oktober vond er een ontmoeting plaats tussen de Voorzitter van het Europees Parlement, Jerzy Buzek, en president Saakashvili; begin november behandelden de leden van het Europees Parlement op een gezamenlijke bijeenkomst van de Commissie buitenlands zaken, de delegatie voor samenwerking met Rusland en de delegatie voor samenwerking met de landen van de Zuidelijke Kaukasus, het verslag-Tagliavini over de toestand in Georgië. Verder kwamen tijdens de buitengewone vergadering in Straatsburg, op 26 november jongstleden, leden van de ...[+++]

Le Président du Parlement européen, Jerzy Buzek, a rencontré le président Saakachvili à la fin du mois d’octobre, tandis qu’au début du mois de novembre, lors d’une réunion conjointe entre la commission des affaires étrangères, la délégation pour les relations avec la Russie et la délégation pour les relations avec le Caucase du Sud, les députés européens ont discuté du rapport Tagliavini sur la situation en Géorgie. Par ailleurs, lors de sa réunion extraordinaire du 26 novembre à Strasbourg, les membres de la délégation pour les relations avec le Caucase du Sud ont rencontré le ministre géorgien Giorgi Baramidze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen de delegaties' ->

Date index: 2022-09-06
w