Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwartaal genieten gedurende » (Néerlandais → Français) :

De werkgever kan enkel genieten van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 346 in een bepaald kwartaal indien hij gedurende dit kwartaal een aantal jongeren met een startbaanovereenkomst bedoeld in artikel 27 van de wet van 24 december 1999 tewerkstelt ten belope van 3 % van het personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten over het tweede kwartaal van het voorgaande jaar.

L’employeur ne peut bénéficier de la réduction groupe-cible visée à l’article 346 pendant un trimestre déterminé que si, durant ce trimestre, il a employé un nombre de jeunes bénéficiant d’une convention de premier emploi visée à l’article 27 de la loi du 24 décembre 1999 représentant 3 % de l’effectif du personnel, calculés en équivalents temps-plein durant le second trimestre de l’année précédente.


« Art. 347. — De werkgever kan enkel genieten van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 346 in een bepaald kwartaal indien hij gedurende dit kwartaal voldoet aan de naleving van de verplichting om jongeren in dienst te nemen bedoeld in artikel 39, §§ 1 en 2 van de wet van 24 december 1999».

« Art. 347. — L’employeur ne peut bénéficier de la réduction groupe cible visée à l’article 346 pendant un trimestre déterminé que si, durant ce trimestre, il remplit l’obligation d’engager des jeunes, visée à l’article 39, §§ 1 et 2, de la loi du 24 décembre 1999».


« Art. 347. — De werkgever kan enkel genieten van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 346 in een bepaald kwartaal indien hij gedurende dit kwartaal voldoet aan de naleving van de verplichting om jongeren in dienst te nemen bedoeld in artikel 39, §§ 1 en 2 van de wet van 24 december 1999».

« Art. 347. — L’employeur ne peut bénéficier de la réduction groupe cible visée à l’article 346 pendant un trimestre déterminé que si, durant ce trimestre, il remplit l’obligation d’engager des jeunes, visée à l’article 39, §§ 1 et 2, de la loi du 24 décembre 1999».


Art. 3. § 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1 moeten gedurende de periode dat zij genieten van de vermindering van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen, zoals bepaald bij dit besluit, ten minste een gelijkwaardig arbeidsvolume aan boord van baggerschepen in dezelfde periode, aantonen en dit in vergelijking met het gemiddelde van het overeenstemmende kwartaal van de referentiejaren 2001, 2002 en 2003.

Art. 3. § 1. Les employeurs visés à l'article 1 doivent attester au cours de la période pendant laquelle ils bénéficient de la réduction de certaines cotisations patronales et des travailleurs, telle qu'elle est déterminée dans le présent arrêté, au moins un volume de travail équivalent par rapport à la moyenne du trimestre correspondant des années de référence 2001, 2002 et 2003 à bord de dragues au cours de la même période.


« Art. 347. De werkgever kan enkel genieten van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 346 in een bepaald kwartaal indien hij gedurende dit kwartaal voldoet aan de naleving van de verplichting om jongeren in dienst te nemen bedoeld in artikel 39, §§ 1 en 2 van de wet van 24 december 1999».

« Art. 347. L'employeur ne peut bénéficier de la réduction groupe cible visée à l'article 346 pendant un trimestre déterminé que si, durant ce trimestre, il remplit l'obligation d'engager des jeunes, visée à l'article 39, §§ 1 et 2, de la loi du 24 décembre 1999».


Art. 347. De werkgever kan enkel genieten van de doelgroepvermindering bedoeld in artikel 346 in een bepaald kwartaal indien hij gedurende dit kwartaal een aantal jongeren met een startbaanovereenkomst bedoeld in artikel 27 van de wet van 24 december 1999 tewerkstelt ten belope van 3 %van het personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten over het tweede kwartaal van het voorgaande jaar.

Art. 347. L'employeur ne peut bénéficier de la réduction groupe-cible visée à l'article 346 pendant un trimestre déterminé que si, durant ce trimestre, il a employé un nombre de jeunes bénéficiant d'une convention de premier emploi visée à l'article 27 de la loi du 24 décembre 1999 représentant 3 % de l'effectif du personnel, calculés en équivalents temps-plein durant le second trimestre de l'année précédente.


Bovendien genieten de in het eerste lid bedoelde werkgevers, die de forfaitaire vermindering genieten van F 5 000, bovenop deze vermindering, voor diezelfde mijnwerkers, per kwartaal, eveneens een variabele vermindering van de bij het eerste lid bedoelde bijdragen, van F 5 000 vermenigvuldigd met het procentueel aandeel van de handarbeiders in het totaal werknemersbestand aangegeven en tewerkgesteld door de werkgever gedurende het voorafgaande kwartaal ...[+++]

Les employeurs visés à l'alinéa 1, qui bénéficient de la réduction forfaitaire de F 5 000, bénéficient en outre, par trimestre, en plus de cette réduction, pour les mêmes ouvriers mineurs, d'une réduction variable des cotisations visées à l'alinéa 1, de F 5 000, multipliée par le pourcentage des travailleurs manuels par rapport à l'ensemble des travailleurs salariés déclarés et occupés par l'employeur au cours du trimestre précédent ou au cours du trimestre concerné si aucun travailleur n'a été déclaré au cours du trimestre précédent.


Bedrijven die jongere werknemers tewerkstellen, zullen een bijdragevermindering van 1 000 euro per kwartaal genieten gedurende 24 maanden;

Nous nous réjouissons, en particulier, que les entreprises, qui engagent un jeune travailleur au cours de ces années fatidiques, bénéficieront pendant 24 mois d'une activation de l'allocation du chômage à hauteur de 1000 euros ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwartaal genieten gedurende' ->

Date index: 2024-12-29
w