Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwartaal voorafgaan werd aangegeven " (Nederlands → Frans) :

Voor de vaststelling van de personeelssterkte van de onderneming wordt het gemiddeld aantal bedienden in aanmerking genomen dat er tewerkgesteld is gedurende de vier kwartalen die het kwartaal voorafgaan, tijdens welke de instelling van een syndicale afvaardiging werd aangevraagd.

En vue d'établir quel est l'effectif du personnel employé de l'entreprise, il est tenu compte du nombre moyen d'employés occupés au cours des quatre trimestres civils qui précèdent celui au cours duquel est faite la demande d'instituer une délégation syndicale.


Voor de vaststelling van de personeelssterkte van de onderneming wordt het gemiddeld aantal arbeiders (FTE) in aanmerking genomen dat er tewerkgesteld is gedurende de vier kwartalen die het kwartaal voorafgaan, tijdens welke de instelling van een syndicale afvaardiging werd aangevraagd.

En vue d'établir quel est l'effectif de l'entreprise, il est tenu compte du nombre moyen d'ouvriers (ETP) occupés au cours des quatre trimestres civils qui précèdent celui au cours duquel est faite la demande d'instituer une délégation syndicale.


Voor de vaststelling van de personeelssterkte van de ondernemingen wordt het gemiddeld aantal bedienden (fysische personen) in aanmerking genomen dat er tewerkgesteld is gedurende de vier burgerlijke kwartalen die het kwartaal voorafgaan tijdens welke de instelling van een syndicale afvaardiging werd aangevraagd.

En vue d'établir quel est l'effectif du personnel employé de l'entreprise, il est tenu compte du nombre moyen d'employés (personnes physiques) occupés au cours des quatre trimestres civils qui précèdent celui au cours duquel la demande est faite d'instituer une délégation syndicale.


Art. 7. In afwijking op de aansluitingsvoorwaarde dat gedurende 2 opeenvolgende kwartalen de aangiftevereisten bedoeld in artikel 6 moeten vervuld zijn, wordt het recht op tussenkomsten al geopend nadat in één kwartaal deze aangiftevereisten vervuld zijn wanneer de arbeider tijdens minstens één van de vier kwartalen die aan dat kwartaal voorafgaan werd aangegeven onder de werknemerskengetallen 027, 035 en 840, of als uitzendkracht door één of meerdere werkgevers bedoeld in artikel 1.

Art. 7. Par dérogation à la condition d'affiliation qui implique que les exigences citées à l'article 6 doivent être remplies pendant 2 trimestres successifs, le droit aux interventions est déjà ouvert si ces exigences de déclaration sont remplies pour un trimestre lorsque l'ouvrier a été déclaré, pendant au moins un des quatre trimestres qui précèdent ce trimestre, sous les codes travailleurs 027, 035 et 840, ou en tant qu'intérimaire par l'un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1.


De in het vorig lid bepaalde afwijking geldt ook bij de opstart voor de arbeiders die in het 4de kwartaal 2009 voldoen aan de in artikel 6 bedoelde aangiftevereisten en die tijdens minstens één van de vier kwartalen die aan dat kwartaal voorafgaan werd aangegeven onder de werknemerskengetallen 027, 035 en 840 of als uitzendkracht door één of meerdere werkgevers bedoeld in artikel 1.

La dérogation fixée à l'alinéa précédent vaut également au début du régime pour les ouvriers qui remplissent au 4ème trimestre 2009 les exigences de déclaration citées à l'article 6 et qui ont été déclarés, pendant au moins un des quatre trimestres qui précèdent ce trimestre, sous les codes travailleurs 027, 035 et 840, ou en tant qu'intérimaire par l'un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1.


Hiertoe telt men het aantal werknemers aangegeven aan de RSZ, met uitzondering van de vervangingscontracten, op het einde van elk kwartaal van dat kalenderjaar in voltijds equivalent op, en deelt men dit totaal door het aantal kwartalen van dat jaar waarvoor een aangifte bij de RSZ werd ingediend.

Pour cela, on compte le nombre de travailleurs déclarés à l'ONSS, à l'exception des contrats de remplacement, à la fin de chaque trimestre de l'année civile en équivalents temps plein et on divise ce total par le nombre de trimestres de l'année pour laquelle une déclaration a été introduite à l'ONSS.


Hiertoe telt men het aantal werknemers aangegeven aan de R.S.Z., met uitzondering van de vervangingscontracten, op het einde van elk kwartaal van dat kalenderjaar in voltijds equivalent op, en deelt men dit totaal door het aantal kwartalen van dat jaar waarvoor een aangifte bij de R.S.Z. werd ingediend.

Pour cela, on compte le nombre de travailleurs déclarés à l'O.N.S.S., à l'exception des contrats de remplacement, à la fin de chaque trimestre de l'année civile en équivalents temps plein et on divise ce total par le nombre de trimestres de l'année pour laquelle une déclaration a été introduire à l'O.N.S.S..


Voor de toepassing van artikel 43, § 2 van de kaderovereenkomst is het aantal in de onderneming tewerkgestelde arbeiders het aantal arbeiders dat aan de RSZ werd aangegeven voor het kwartaal voorafgaand aan het kwartaal waarin het ontwerp wordt meegedeeld aan het " Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid" .

Pour l'application de l'article 43, § 2 de la convention cadre, le nombre d'ouvriers occupés dans l'entreprise est le nombre d'ouvriers déclarés à l'ONSS pour le trimestre qui précède celui au cours duquel le projet est communiqué au " Fonds de formation professionnelle de la construction" .


Voor de toepassing van artikel 56, § 3 van de kaderovereenkomst is het aantal in de onderneming tewerkgestelde arbeiders het aantal arbeiders dat aan de RSZ werd aangegeven voor het kwartaal voorafgaand aan het kwartaal waarin het toepassingsontwerp wordt meegedeeld aan het " Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid" .

Pour l'application de l'article 56, § 3 de la convention cadre, le nombre d'ouvriers occupés dans l'entreprise est le nombre d'ouvriers déclarés à l'O.N.S.S. pour le trimestre qui précède celui au cours duquel le projet d'application est communiqué au " Fonds de formation de la construction" .


Voor de toepassing van artikel 70, § 3, van de kaderovereenkomst is het aantal in de onderneming tewerkgestelde arbeiders het aantal arbeiders dat aan de R.S.Z. werd aangegeven voor het kwartaal voorafgaand aan het kwartaal waarin het toepassingsontwerp wordt meegedeeld aan het " Fonds voor vakopleiding in de bouwnijverheid" .

Pour l'application de l'article 70, § 3, de la convention cadre, le nombre d'ouvriers occupés dans l'entreprise est le nombre d'ouvriers déclarés à l'Office national de sécurité sociale pour le trimestre qui précède celui au cours duquel le projet d'application est communiqué au " Fonds de formation de la construction" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwartaal voorafgaan werd aangegeven' ->

Date index: 2023-01-24
w