Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie die verschuldigd is
Elkaar verschuldigd zijn
Orgaan dat de prestatie verschuldigd is
Orgaan dat de uitkering verschuldigd is
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verantwoording verschuldigd zijn
Weigering verschuldigde recht te spreken

Traduction de «kwartalen de verschuldigde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orgaan dat de prestatie verschuldigd is | orgaan dat de uitkering verschuldigd is

institution débitrice








administratie die verschuldigd is

administration débitrice


weigering verschuldigde recht te spreken

déni de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de berekening van de verschuldigde bijdrage voor de studieperiodes bedoeld in artikel 33, § 1, tweede lid, 1°, a) en e) omvat elk studiejaar vier kwartalen.

Pour le calcul de la cotisation due pour les périodes d'études visées à l'article 33, § 1, alinéa 2, 1°, a) et e), chaque année d'études est égale à quatre trimestres.


Dat verschil in behandeling bestaat erin dat de compenserende bijdrage die op 30 juni 1977 verschuldigd was door alle ondernemingen die aan de in het geding zijnde regelgeving waren onderworpen, enkel is berekend op de bijdragen van de laatste twee kwartalen van het jaar 1976, terwijl de autonome overheidsbedrijven die de compenserende bijdrage voor de eerste maal op 30 juni 2003 verschuldigd waren, de compenserende bijdrage hebben moeten betalen die op de voor de vier kwartalen van het jaar 2002 verschuldigde bijdragen is berekend.

Cette différence de traitement consiste en ce que la cotisation de compensation due au 30 juin 1977 par toutes les entreprises qui étaient soumises à la réglementation en cause a été calculée uniquement sur les cotisations des deux derniers trimestres de l'année 1976, alors que les entreprises publiques autonomes qui ont été redevables de la cotisation de compensation pour la première fois au 30 juin 2003 ont dû acquitter la cotisation de compensation calculée sur les cotisations dues pour les quatre trimestres de l'année 2002.


« Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde lid, 5 en 6 ervan, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin moeten worden geïnterpreteerd dat zij aan de ondernemingen die krachtens het voormelde artikel 48 op 1 juli 2002 ondernemingen zijn geworden die zijn bedoeld in de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen, een verplichting opleggen om een compenserende bijdrage te betalen die is berekend o ...[+++]

« Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté d'exécution du 18 juin 1976, plus précisément ses articles 2, 3, 4, alinéa 3, 5 et 6, sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens qu'ils imposent aux entreprises devenues en vertu de l'article 48 précité, le 1 juillet 2002, des entreprises visées par la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, une obligation de payer une cotisation de compensation calculée sur les quatre trimestres de la première année d ...[+++]


Art. 2. Op 1 juli van ieder jaar wordt aan de werkgevers een teruggave toegestaan ten belope van 11,5 pct. van het bedrag van het geheel der bijdragen die driemaandelijks verschuldigd zijn voor ieder der vier kwartalen van het afgelopen kalenderjaar.

Art. 2. Le 1 juillet de chaque année, il est accordé aux employeurs une remise de 11,5 p.c. du montant de l'ensemble des cotisations dues trimestriellement pour chacun des quatre trimestres de l'année civile écoulée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Ieder [e] werkgever is ertoe gehouden jaarlijks aan de Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid voor ieder der kwartalen van het afgelopen kalenderjaar een compenserende bijdrage te storten, gelijk aan 1,55 pct. van de schijf van het geheel der driemaandelijkse verschuldigde bijdragen boven de 1 050 000 F.

Art. 3. Tout employeur est tenu de payer annuellement à l'Office national de sécurité sociale pour chacun des trimestres de l'année civile écoulée, une cotisation de compensation égale à 1,55 p.c. de la tranche de l'ensemble des cotisations dues trimestriellement qui dépasse 1.050.000 F.


In het derde lid de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde BTW of bedrijfsvoorheffing niet meer betaald hebben » vervangen door de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde BTW of bedrijfsvoorheffing in het geheel of ten dele niet meer betaald hebben ».

Au troisième alinéa de cet article, remplacer les mots « qui n'ont plus versé la T.V. A. ou le précompte professionnel » par les mots « qui n'ont plus versé tout ou partie de la T.V. A. ou du précompte professionnel ».


In het tweede lid de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen niet meer betaald hebben » vervangen door de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen in het geheel of ten dele niet meer betaald hebben ».

Au deuxième alinéa de cet article, remplacer les mots « qui n'ont plus versé les cotisations de sécurité sociale » par les mots « qui n'ont plus versé tout ou partie des cotisations de sécurité sociale ».


In het derde lid de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde BTW of bedrijfsvoorheffing niet meer betaald hebben » vervangen door de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde BTW of bedrijfsvoorheffing in het geheel of ten dele niet meer betaald hebben ».

Au troisième alinéa de cet article, remplacer les mots « qui n'ont plus versé la T.V. A. ou le précompte professionnel » par les mots « qui n'ont plus versé tout ou partie de la T.V. A. ou du précompte professionnel ».


In het tweede lid de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen niet meer betaald hebben » vervangen door de woorden « die reeds twee kwartalen de verschuldigde socialezekerheidsbijdragen in het geheel of ten dele niet meer betaald hebben ».

Au deuxième alinéa de cet article, remplacer les mots « qui n'ont plus versé les cotisations de sécurité sociale » par les mots « qui n'ont plus versé tout ou partie des cotisations de sécurité sociale ».


Als de aanvraag tot herziening kennelijk ongegrond wordt verklaard, zijn de verhogingen, verschuldigd voor de tijdens de procedure vervallen kwartalen, ambtshalve verschuldigd en kan de commissie tegelijkertijd beslissen het bedrag van de verschuldigde verhogingen te verdubbelen.

Si la demande en révision est déclarée manifestement non fondée, les majorations dues pour les trimestres échus pendant la durée de la procédure sont d'office dues et la commission peut décider simultanément de doubler le montant des majorations dues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwartalen de verschuldigde' ->

Date index: 2021-01-25
w