Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie gaat echter » (Néerlandais → Français) :

Die kwestie gaat echter veel verder dan alleen het hypothecair krediet, in termen van de toepassing van regels van algemeen belang (1) in de banksector alsmede in termen van het huidige hypothetische bestaan van een interne markt van financiële diensten.

Toutefois, cette question est beaucoup plus large que le seul domaine du crédit hypothécaire en terme d'application des règles d'intérêt général (1) dans le secteur bancaire ainsi qu'en terme d'existence actuellement hypothétique d'un marché intérieur des services financiers.


Die kwestie gaat echter veel verder dan alleen het hypothecair krediet, in termen van de toepassing van regels van algemeen belang (1) in de banksector alsmede in termen van het huidige hypothetische bestaan van een interne markt van financiële diensten.

Toutefois, cette question est beaucoup plus large que le seul domaine du crédit hypothécaire en terme d'application des règles d'intérêt général (1) dans le secteur bancaire ainsi qu'en terme d'existence actuellement hypothétique d'un marché intérieur des services financiers.


Ik wil er echter wel op wijzen dat het om moeilijke, gevoelige kwesties gaat, die grondig overleg en een uitvoerige analyse vereisen, en ik vind het niet verstandig om deze vraagstukken afzonderlijk voor te leggen aan de medewetgevers.

Elle soutient cependant qu'il s'agit là de questions difficiles et délicates, qui nécessitent des consultations et des analyses approfondies, et ne pense pas qu'il conviendrait de les présenter aux colégislateurs de manière séparée.


Het is echter niet mogelijk die gevallen te behandelen binnen het bestek van artikel 23/1 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, aangezien die bepaling slechts over veroordelingen tot gevangenisstraffen van meer dan 5 jaar gaat, wat onmogelijk het geval kan zijn met toepassing van de wet van 30 juli 1981 die in lagere maximumstraffen voorziet, en wat niet noodzakelijk het geval is bij veroordelingen bij herhaling, die vanzelfsprekend afhankelijk zijn van de ernst van het misdrijf of de misdaad in kwestie ...[+++]

Il n'est toutefois pas possible d'envisager ces hypothèses dans le cadre de l'article 23/1 du Code de la nationalité belge puisque cette disposition ne prend en compte que les condamnations à des peines d'emprisonnement supérieures à cinq ans, ce qui ne peut pas être le cas en application de la loi du 30 juillet 1981 dont les peines maximum sont inférieures, et ce qui n'est pas nécessairement le cas des condamnations de récidive qui, pour leur part, sont évidemment fonction de l'importance du délit ou crime concerné.


Deze kwestie gaat echter veel dieper, aangezien de wending die de situatie in Cuba in maart en april heeft genomen en de daaropvolgende reacties van de Europese Unie de aandacht van de publieke opinie gevestigd hebben op de ontwikkeling in Cuba en de betrekkingen van dat land met de Verenigde Staten.

Toutefois, ce problème va plus loin car depuis mars et avril, la situation créée à Cuba de même que les réponses de l’Union européenne ont attiré l’attention de toute l’opinion publique sur la situation à Cuba et les relations avec les États-Unis.


Het Verdrag van Wenen zwijgt echter als het om bepaalde kwesties gaat en geeft geen precieze richtsnoeren om te zorgen voor een optimale praktische toepassing.

Cependant, s'agissant de certains aspects, la Convention de Vienne demeure silencieuse et ne fournit aucune orientation précise pour garantir son application pratique optimale.


Ze is immers ontoelaatbaar. Dit onderwerp komt overigens binnenkort binnen de G7 of de G8 aan de orde. Deze kwestie gaat echter iedereen aan, en met name Europa.

Le sujet sera d'ailleurs évoqué prochainement au niveau du G7, du G8, mais c'est un sujet qui concerne tout le monde et notamment l'Europe.


De door de Commissie in vervolg op het Groenboek voorgestelde en aan deze procedure ten grondslag liggende richtlijn gaat echter uitsluitend in op kwesties rond invoering van mededinging binnen de afzonderlijke havens van de Unie, en dan nog slechts waar het gaat om openstelling van de markt voor de verschillende havendiensten, en niet op invoering van mededinging tussen de havens onderling of eerlijke mededinging binnen de afzonderlijke havens.

Or, la directive proposée par la Commission suite à la parution du Livre vert et sur laquelle repose la présente procédure aborde exclusivement les questions de la mise en place de la concurrence dans les ports de l'Union, et ce uniquement au niveau de l'ouverture du marché aux différents services portuaires, en négligeant les questions de la création de la concurrence entre les ports ainsi que de la concurrence équitable au sein de chaque port.


Het gaat bij de normalisatie voor defensiematerieel grotendeels om een technische kwestie, die echter wel noodzakelijk is voor openstelling van de nationale markten en geleidelijke totstandbrenging van een Europese eenheidsmarkt.

Si les travaux sur la normalisation des équipements de défense sont essentiellement une question technique, ils constituent un préalable important pour l'ouverture des marchés nationaux et la constitution progressive d'un marché unique européen.


Die beslissing en de nieuwe verkiezing dreigen het transitieproces en de uitwerking van de nieuwe Grondwet te vertragen. Het gaat echter om een interne politieke kwestie, die tegemoet komt aan de binnenlandse verhoudingen in het land.

Cette décision et l'organisation d'un nouveau scrutin risquent bien entendu de ralentir le processus de transition et de rédaction d'une nouvelle Constitution, mais il s'agit-là d'une question de politique interne qui répond à des réalités intérieures du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie gaat echter' ->

Date index: 2024-09-27
w