Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm

Traduction de «kwestie heeft aanleiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelij ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elke gevoegde partij kan, in overeenstemming met de krachtens artikel 7 van deze Bijlage vastgestelde procedures, bewijzen of stukken overleggen of mondeling argumenten aanvoeren met betrekking tot de kwesties die aanleiding hebben gegeven tot haar interventie, maar heeft geen rechten ten aanzien van de samenstelling van het scheidsgerecht.

Toute Partie intervenant de la sorte peut présenter des preuves, des dossiers ou faire connaître oralement ses arguments sur les questions donnant lieu à l'intervention, conformément aux procédures établies en application de l'article 7 de la présente annexe, mais aucun droit ne lui est conféré quant à la composition du tribunal.


Ook de kwestie van de gebouwen heeft aanleiding gegeven tot een groot aantal tegenstrijdige verklaringen en er zou wat coördinatie mogen bestaan tussen het ministerie voor Binnenlandse Zaken en de Dienst Gebouwen.

La question des bâtiments a aussi donné lieu à beaucoup de déclarations contradictoires et mériterait une coordination entre le ministère de l'Intérieur et le service compétent pour les bâtiments.


Bij het onderzoek van dit dossier heeft het Comité vastgesteld dat deze kwestie al aanleiding had gevormd tot de indiening van wetsvoorstellen in de Senaat, meer bepaald de wetsvoorstellen 4-1504/1 van 13 november 2009 (vervallen ingevolge de ontbinding van de Kamers) en 5-1106/1 van 15 juni 2011.

Lors de l'examen de ce dossier, le Comité a constaté que cette problématique avait déjà donné lieu au dépôt de propositions de loi au Sénat, à savoir les propositions de loi 4-1504/1 du 13 novembre 2009 (rendue caduque par la dissolution des Chambres) et 5-1106/1 du 15 juin 2011.


Ook de kwestie van de gebouwen heeft aanleiding gegeven tot een groot aantal tegenstrijdige verklaringen en er zou wat coördinatie mogen bestaan tussen het ministerie voor Binnenlandse Zaken en de Dienst Gebouwen.

La question des bâtiments a aussi donné lieu à beaucoup de déclarations contradictoires et mériterait une coordination entre le ministère de l'Intérieur et le service compétent pour les bâtiments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de complementariteit van het EFG met de maatregelen die worden ondersteund met andere structuurfondsen, alsmede over de administratieve structuren die zijn ingesteld in de lidstaten om op de naleving van artikel 6 van de EFG-verordening toe te zien; deze kwestie heeft aanleiding gegeven tot regelmatig overleg met de Commissie, zonder echter de situatie volledig te verduidelijken;

− la complémentarité du FEM et des mesures soutenues par d'autres Fonds structurels, ainsi que les structures administratives mises en place dans les États membres pour s'assurer du respect de l'article 6 du règlement FEM, un point qui a déjà suscité de nombreux échanges avec la Commission sans que, pour autant, la situation en soit pleinement éclaircie;


9. neemt kennis van het feit dat Rusland over een grote militaire aanwezigheid beschikt in de regio in de vorm van de Zwarte-Zeevloot met als thuishaven Sebastobol op de Krim; wijst erop dat de in 1997 door Rusland en Oekraïne gesloten overeenkomst betreffende de stationering van de Zwarte Zeevloot een looptijd heeft tot 2017; merkt op dat deze tot nog toe onopgeloste kwestie reeds aanleiding heeft gegeven tot een zekere wrijving tussen de regeringen van Rusland en Oekraïne; spoort de EU aan werk te maken van deze strategisch belan ...[+++]

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


9. neemt kennis van het feit dat Rusland over een grote militaire aanwezigheid beschikt in de regio in de vorm van de Zwarte-Zeevloot met als thuishaven Sebastobol op de Krim; wijst erop dat de in 1997 door Rusland en Oekraïne gesloten overeenkomst betreffende de stationering van de Zwarte Zeevloot een looptijd heeft tot 2017; merkt op dat deze tot nog toe onopgeloste kwestie reeds aanleiding heeft gegeven tot een zekere wrijving tussen de regeringen van Rusland en Oekraïne; spoort de EU aan werk te maken van deze strategisch belan ...[+++]

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


11. neemt kennis van het feit dat Rusland over een grote militaire aanwezigheid beschikt in de regio in de vorm van de Zwarte-Zeevloot met als thuishaven Sebastobol op de Krim; wijst erop dat de in 1997 door Rusland en Oekraïne gesloten overeenkomst betreffende de stationering van de Zwarte Zeevloot een looptijd heeft tot 2017; merkt op dat deze nog onopgeloste kwestie reeds aanleiding heeft gegeven tot een zekere wrijving tussen de regeringen van Rusland en Oekraïne; spoort de EU aan werk te maken van deze strategisch belangrijke ...[+++]

11. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, sous la forme de la flotte de la mer Noire, qui est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


"De huidige bewoording van artikel 9 heeft aanleiding gegeven tot bezorgdheid wat de financiële impact ervan voor de producenten betreft; daarom verklaren het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hun gemeenschappelijke intentie de kwestie zo spoedig mogelijk te onderzoeken.

"Notant que des inquiétudes ont été exprimées au sujet des implications financières éventuelles pour les producteurs de la formulation actuelle de l'article 9, le Parlement européen, le Conseil et la Commission déclarent leur intention commune d'examiner ces questions dès que possible.


De kwestie gaf aanleiding tot heftige woordenwisselingen in het college van commissarissen. Vicevoorzitter Günter Verheugen heeft de beslissing er doorgedrukt, niettegenstaande de sterke terughoudendheid van verschillende collega's.

La question a donné lieu a de solides passes d'armes au sein du collège des commissaires, où le vice-président Günter Verheugen a pesé de tout son poids en faveur de cette décision, malgré les vives réticences de plusieurs de ses collègues.




D'autres ont cherché : neventerm     boulimie nno     hyperorexia nervosa     kwestie heeft aanleiding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie heeft aanleiding' ->

Date index: 2021-02-25
w