Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie naar verwachting binnenkort opgelost " (Nederlands → Frans) :

De vraag is of, om de afstammingskwestie of de kwestie inzake het ouderlijk gezag op te lossen, een aanknopingscriterium moet worden gebruikt dat eventueel naar het buitenlands recht terugverwijst dan wel of deze kwestie sowieso moet worden opgelost door het Belgisch materieel recht toe te passen.

Le problème est de savoir si, pour résoudre la question de filiation ou d'autorité parentale, il faut utiliser un critère de rattachement qui renvoie potentiellement au droit étranger ou si l'on résout cette question en appliquant d'office le droit matériel belge en la matière.


De vraag is of, om de afstammingskwestie of de kwestie inzake het ouderlijk gezag op te lossen, een aanknopingscriterium moet worden gebruikt dat eventueel naar het buitenlands recht terugverwijst dan wel of deze kwestie sowieso moet worden opgelost door het Belgisch materieel recht toe te passen.

Le problème est de savoir si, pour résoudre la question de filiation ou d'autorité parentale, il faut utiliser un critère de rattachement qui renvoie potentiellement au droit étranger ou si l'on résout cette question en appliquant d'office le droit matériel belge en la matière.


De Commissie zal naar verwachting binnenkort met voorstellen komen om zowel het voorzorgsbeginsel als het evenredigheidsbeginsel op deze kwestie toe te passen.

La Commission escompte présenter prochainement des propositions visant à appliquer les principes de précaution et de proportionnalité à cette question.


2. Voorstellen die naar verwachting binnenkort van kracht worden

2. Propositions qui devraient bientôt entrer en vigueur


Dit werd inmiddels opgelost, zodat de revisorale controle afgesloten of bijna afgesloten is, en bijgevolg worden de rekeningen voor deze instellingen binnenkort verwacht.

Ce problème a été entretemps résolu, de sorte que le contrôle révisoral est terminé ou en passe de l'être; par conséquent, les comptes de ces institutions sont attendus sous peu.


Ik verwijs naar mijn antwoord op de vragen 1.1 en 1.2 door te preciseren dat gezien er geen specifieke definitie is van de taken, het in de praktijk zo is dat van zodra de Beleidscel een bijzondere kwestie in behandeling neemt, ik verwacht dat mijn medewerkers belast met de behandeling van het dossier zich ijverig van deze taak kwijten en mij terdege informeren over de staat van de kwestie en actievoorstellen die dit dossier van mi ...[+++]

Je me réfère à ma réponse aux questions 1.1 et 1.2 en précisant que s'il n'y a pas de définition spécifique des tâches, il ressort de la pratique que dès lors que la Cellule stratégique est saisie d'une question particulière, j'entends à ce que mes collaborateurs chargés de traiter le dossier s'acquittent de cette tâche avec tout leur zèle, afin de m'informer de l'état de la question et des propositions d'action que ce dossier exige de ma part.


Daartoe moet voorrang worden gegeven aan het voorstel voor een richtlijn inzake wederzijdse erkenning van academische en beroepskwalificaties, dat de Commissie naar verwachting binnenkort zal voorleggen.

À cette fin, il conviendrait d'accorder la priorité à la proposition de directive relative à la reconnaissance mutuelle des titres universitaires et professionnels que la Commission devrait présenter sous peu.


Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van Ministers zal naar verwachting binnenkort worden goedgekeurd zonder verdere besprekingen op ministerieel niveau.

La position commune du Conseil des ministres devrait bientôt être adoptée formellement sans discussion supplémentaire au niveau ministériel.


Dit document heeft betrekking op die Midden- en Oosteuropese landen die al Europa-Overeenkomsten met de Unie hebben gesloten of dit naar verwachting binnenkort zullen doen1. Ofschoon er belangrijke successen werden geboekt op het gebied van macro-economische hervormingen en privatiseringen, is het ontwikkelingsstadium, bijvoorbeeld ten aanzien van de privatisering/modernisering van de industrie, per land zeer verschillend : over het algemeen heeft de Midden-/Oosteuropese industrie nog steeds aanzienlijke behoeften inzake herstructurering/modernisering, waarin moeilijk kan worden voorzien zonder buitenlandse investeringen, overdracht van ...[+++]

Le document traite essentiellement des pays d'Europe centrale et orientale qui ont déjà conclu des accords européens avec l'Union ou qui devraient le faire sous peu[2] . Bien que des progrès importants aient été réalisés dans le domaine des réformes macro-économiques et de la privatisation, l'état de développement, par exemple en termes de privatisation et de modernisation de l'industrie, varie fortement d'un pays à l'autre. D'une manière générale, l'industrie des pays d'Europe centrale et orientale présente, en matière de restructuration et de modernisation, des besoins considérables qui ne pourront sans doute pas être satisfaits sans l ...[+++]


Naar verwachting zullen 80% van de klachten op dit niveau kunnen worden opgelost.

On s'attend à ce que 80% des plaintes soient résolues à ce niveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie naar verwachting binnenkort opgelost' ->

Date index: 2022-02-16
w