Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict in Kasjmir
Conflict tussen India en Pakistan
Kwestie Kasjmir

Traduction de «kwesties tussen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. herhaalt dat een door de EU voorgestelde associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen beide partijen is, en is sterk gekant tegen ieder voorstel om een derde partij bij het proces te betrekken;

8. rappelle que tout accord d'association proposé par l'Union est une question de nature purement bilatérale entre les deux parties, et rejette avec la plus grande fermeté toute proposition consistant à associer une tierce partie à ce processus;


8. herhaalt zijn scherpe veroordeling van de onaanvaardbare politieke en economische druk die Rusland op Oekraïne uitoefent, waarbij het ook met handelssancties dreigt; vraagt de EU en haar lidstaten met één stem tegen Rusland te spreken, en vraagt de EU, samen met haar lidstaten, een beleid te ontwikkelen en uit te voeren waarmee adequaat wordt gereageerd op deze instrumenten en maatregelen die Rusland tegen oostelijke partners gebruikt, met name teneinde Oekraïne te helpen energiezekerheid te verkrijgen tegen de achtergrond van de aanslepende crisis rond de invoer van aardgas uit Rusland; herhaalt dat de associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen ...[+++]ide partijen vormt, en is sterk gekant tegen ieder voorstel om een derde partij bij het proces te betrekken;

8. réitère sa ferme condamnation à l'égard des pressions politiques et économiques inacceptables, assorties de menaces de sanctions commerciales, exercées par la Russie à l'encontre de l'Ukraine; exhorte l'Union et ses États membres à parler d'une seule voix avec la Russie, et demande à l'Union, de concert avec ses États membres, d'élaborer et de mettre en œuvre une politique de réponse adéquate et symétrique aux instruments et mesures employés par la Russie à l'encontre des partenaires d'Europe orientale; plus particulièrement en v ...[+++]


8. herhaalt zijn scherpe veroordeling van de onaanvaardbare politieke en economische druk die Rusland op Oekraïne uitoefent, waarbij het ook met handelssancties dreigt; vraagt de EU en haar lidstaten met één stem tegen Rusland te spreken, en vraagt de EU, samen met haar lidstaten, een beleid te ontwikkelen en uit te voeren waarmee adequaat wordt gereageerd op deze instrumenten en maatregelen die Rusland tegen oostelijke partners gebruikt; herhaalt dat de associatieovereenkomst een strikt bilaterale kwestie tussen beide partijen vormt, en is sterk gekant tegen ieder voorstel om een derde partij bij het proces te bet ...[+++]

8. réitère sa ferme condamnation à l'égard des pressions politiques et économiques inacceptables, assorties de menaces de sanctions commerciales, exercées par la Russie à l'encontre de l'Ukraine; exhorte l'Union et ses États membres à parler d'une seule voix avec la Russie, et demande à l'Union, de concert avec ses États membres, d'élaborer et de mettre en œuvre une politique de réponse adéquate et symétrique aux instruments et mesures employés par la Russie à l'encontre des partenaires d'Europe orientale; rappelle que l'accord d'as ...[+++]


F. overwegende dat de gezanten van de Dalai Lama de regering van de Volksrepubliek China hebben benaderd om een vreedzame en wederzijds voordelige oplossing voor de kwestie-Tibet te vinden; overwegende dat de gesprekken tussen beide partijen geen concrete resultaten hebben opgeleverd en momenteel stilliggen;

F. considérant que les émissaires du Dalaï-lama ont pris contact avec le gouvernement de la République populaire de Chine pour trouver une solution pacifique et mutuellement bénéfique à la question du Tibet; considérant que les pourparlers entre les deux parties n'ont débouché sur aucun résultat concret et sont actuellement au point mort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij wensen een aantal fundamentele thema's te bespreken en meer bepaald de situatie van de vluchtelingen, kwesties van land, het recht op nationaliteit, de bestrijding van de straffeloosheid, hoe de grens tussen beide landen bewaakt moet worden, de ontginning van grondstoffen (olie, aardgas) en grensoverschrijdende samenwerkingsplannen.

Ils souhaitent aborder différents thèmes fondamentaux, notamment la situation des réfugiés, les questions foncières, le droit de nationalité, la lutte contre l'impunité,la protection de la frontière entre les deux pays, l'exploitation des matières premières (pétrole, gaz) et des projets de coopération transfrontaliers.


F. overwegende dat de gezanten van de Dalai Lama de regering van de Volksrepubliek China hebben benaderd om een vreedzame en wederzijds voordelige oplossing voor de kwestie-Tibet te vinden; overwegende dat de gesprekken tussen beide partijen geen concrete resultaten hebben opgeleverd en momenteel stilliggen;

F. considérant que les émissaires du Dalaï-lama ont pris contact avec le gouvernement de la République populaire de Chine pour trouver une solution pacifique et mutuellement bénéfique à la question du Tibet; considérant que les pourparlers entre les deux parties n'ont débouché sur aucun résultat concret et sont actuellement au point mort;


Omdat de heer Strohal, directeur van de ODIHR, geweigerd heeft om de heer Oliver uit te nodigen om het standpunt van de PA OVSE toe te lichten tijdens de vergadering van de permanente Raad over deze kwestie, heeft de heer Oliver besloten een presentatie voor de permanente Raad te houden, los van die van de ODIHR, om uit te leggen waarom de ODIHR de bepalingen van de overeenkomst tussen beide instellingen niet meer naleeft.

Compte tenu du refus de M Strohal, directeur du BIDDH, d'inviter M Oliver à exposer le point de vue de l'AP OSCE lors de la séance du Conseil permanent consacrée à cette question, M Oliver a pris l'initiative de faire une présentation séparée de celle du BIDDH au Conseil permanent afin d'expliquer que le BIDDH ne respecte plus les termes de l'accord conclu entre les deux institutions.


Om nu terug te komen op de ruime zin die de notie « recht van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind » in dit artikel 3 : het recht in kwestie kan zowel de interne wet van die Staat zijn als de wet die door zijn conflictregels aangeduid is. De keuze tussen beide takken van de optie ligt bij de overheden van de betrokken Staat, hoewel de geest van de Conventie schijnt over te hellen naar die welke in ieder geval de effectief uitgeoefende bewaring wettigt.

Or, pour en revenir au sens large que la notion « droit de l'État de la résidence habituelle de l'enfant » a reçu dans cet article 3, le droit en question peut être aussi bien la loi interne de cet État que la loi désignée par ses règles de conflit; le choix entre les deux branches de l'option appartient aux autorités de l'État concerné, quoique l'esprit de la Convention semble incliner pour celle qui, dans chaque cas d'espèce, légitime la garde effectivement exercée.


2. De kwesties betreffende de eerbiediging van de mensenrechten staan op de agenda van de bilaterale ontmoetingen tussen onze beide landen.

2. Les questions relatives au respect des droits de l'homme figurent à l'agenda des rencontres bilatérales entre nos deux pays.


6. betreurt dat in de betrekkingen met China alleen op economisch en handelsgebied vooruitgang is geboekt en dat er geen substantiële resultaten zijn behaald bij kwesties op het gebied van mensenrechten en democratie; roept de Raad ertoe op de dialoog over deze kwesties tussen beide zijden van de Straat aan te moedigen;

6. regrette que les relations avec la Chine n'aient progressé que dans le domaine économique et commercial et qu'aucune avancée digne de ce nom n'ait été réalisée en matière de démocratie ou de droits de l'homme et invite le Conseil à promouvoir le dialogue sur ces questions dans les relations entre les deux rives du détroit;




D'autres ont cherché : conflict in kasjmir     conflict tussen india en pakistan     kwestie kasjmir     kwesties tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwesties tussen beide' ->

Date index: 2024-08-10
w