E. overwegende dat de meest kwetsbare groep weggebruikers, zoals jongere en oudere personen, voetgangers, fietsers en motorfietsers de grootste risico's lopen; overwegende dat door de scheiding tussen gemotoriseerd verkeer enerzijds, en voetgangers en fietsers anderzijds, deze ongevalrisico's kunnen worden verminderd,
E. considérant que les catégories d'usagers les plus vulnérables, c'est-à-dire les jeunes et les personnes âgées, les piétons, les cyclistes et les motocyclistes, courent plus de risques que les autres; qu'une séparation entre, d'une part, le trafic motorisé et, de l'autre, les piétons et les cyclistes est de nature à réduire ces risques d'accidents,