Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwijting 1999 heeft " (Nederlands → Frans) :

herhaalt dat de regels in de bestaande kaderovereenkomst betreffende de toegang tot vertrouwelijke documenten voor het Parlement als kwijtingsautoriteit onbevredigend zijn gebleken en verzoekt zijn Voorzitter onverwijld onderhandelingen te openen over herziening van de kaderovereenkomst en ervoor te zorgen dat de nieuwe overeenkomst beantwoordt aan de beginselen die het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 4 april 2001 over de kwijting 1999 heeft aangenomen;

réaffirme que les dispositions de l'accord-cadre en vigueur, concernant l'accès aux documents confidentiels, se sont avérées peu satisfaisantes pour le Parlement en tant qu'autorité de décharge; charge son Président d'entamer sans délai des négociations en vue de la révision de l'accord-cadre et de veiller à ce que le nouvel accord soit conforme aux principes adoptés par le Parlement dans sa résolution du 4 avril 2001 précitée sur la décharge pour l'exercice 1999;


O. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over zijn voornoemde resolutie betreffende de kwijting 1999 heeft verklaard dat zij "met genoegen de resultaten van de verrichte evaluaties zal presenteren" (COM(2001) 696), en dat het Parlement er thans bij de Commissie op aandringt ieder kwartaal de volledige evaluaties aan de Commissie begrotingscontrole voor te leggen en te laten weten welke evaluatieverslagen zij in de loop van het komende kwartaal denkt te kunnen afsluiten,

O. considérant que la Commission, dans son rapport de suivi suite à la résolution susmentionnée relative à la décharge de 1999, a déclaré qu'elle serait "heureuse de présenter les résultats des évaluations effectuées" (COM (2001) 696); que le Parlement l'invite donc instamment à transmettre, tous les trois mois, les évaluations complètes à sa commission du contrôle budgétaire et à l'informer des rapports d'évaluation qu'elle escompte conclure au cours du trimestre suivant,


O. overwegende dat de Commissie in haar voortgangsverslag over zijn voornoemde resolutie betreffende de kwijting 1999 heeft verklaard dat zij "met genoegen de resultaten van de verrichte evaluaties zal presenteren" (COM(2001) 696 ), en dat het Parlement er thans bij de Commissie op aandringt ieder kwartaal de volledige evaluaties aan de Commissie begrotingscontrole voor te leggen en te laten weten welke evaluatieverslagen zij in de loop van het komende kwartaal denkt te kunnen afsluiten,

O. considérant que la Commission, dans son rapport de suivi suite à la résolution susmentionnée relative à la décharge de 1999, a déclaré qu'elle serait "heureuse de présenter les résultats des évaluations effectuées" (COM (2001) 696 ); que le Parlement l'invite donc instamment à transmettre, tous les trois mois, les évaluations complètes à sa commission du contrôle budgétaire et à l'informer des rapports d'évaluation qu'elle escompte conclure au cours du trimestre suivant,


herhaalt dat de regels in de bestaande kaderovereenkomst betreffende de toegang tot vertrouwelijke documenten voor het Parlement als kwijtingsautoriteit onbevredigend zijn gebleken en verzoekt zijn Voorzitter onverwijld onderhandelingen te openen over herziening van de kaderovereenkomst en ervoor te zorgen dat de nieuwe overeenkomst beantwoordt aan de beginselen die het Parlement in zijn voornoemde resolutie van 4 april 2001 over de kwijting 1999 heeft aangenomen;

réaffirme que les dispositions de l'accord-cadre en vigueur, concernant l'accès aux documents confidentiels, se sont avérées peu satisfaisantes pour le Parlement en tant qu'autorité de décharge; charge son Président d'entamer sans délai des négociations en vue de la révision de l'accord-cadre et de veiller à ce que le nouvel accord soit conforme aux principes adoptés par le Parlement dans sa résolution du 4 avril 2001 précitée sur la décharge pour l'exercice 1999;


ondanks zijn streven naar grotere transparantie en openheid jegens de Europese burgers geen gehoor heeft gegeven aan een verzoek van de algemeen rapporteur voor de kwijting 1999 om de vergadering van de Raad - ECOFIN van 12 maart 2001 te mogen bijwonen, tijdens welke de Raad de aanbevelingen betreffende de kwijting 1999 heeft goedgekeurd; stelt vast dat niet-gekozen ambtenaren achter gesloten deuren de facto politieke besluiten nemen zonder voldoende toezicht door de nationale parlementen; herinnert eraan dat de Raad jarenlang kwijting heeft verleend voor rekeningen waarvan hem bekend was dat zij fouten bevatten;

n'ait pas, en dépit de ses efforts en vue de renforcer à l'égard du citoyen européen la transparence et l'ouverture, fait droit à une demande du rapporteur général sur la décharge pour l'exercice 1999 qui souhaitait assister à la réunion du 12 mars 2001 au cours de laquelle le Conseil a adopté sa recommandation relative à la décharge 1999; constate que des fonctionnaires non élus prennent de facto, à huis clos, des décisions politiques en l'absence souvent d'un contrôle suffisant des parlements nationaux; rappelle que pendant plusieurs années, le Conseil a donné décharge pour des comptes qu'il savait être entachés d'erreurs; ;


Voorts is een bijdrage geleverd bij de opstelling van de antwoorden op de vragen over de traditionele eigen middelen in de vragenlijst [32] die de heer Blak, lid van het Europees Parlement, in het kader van de kwijting 1999 heeft opgesteld.

Une contribution a par ailleurs été fournie s'agissant de l'élaboration des réponses aux questions concernant l'aspect ressources propres traditionnelles figurant dans le questionnaire [32] établi par M. Blak, membre du Parlement européen dans le cadre de la décharge 1999. Elle a également assuré le suivi des rapports annuels servant de base pour la décharge.


Voorts is een bijdrage geleverd bij de opstelling van de antwoorden op de vragen over de traditionele eigen middelen in de vragenlijst [32] die de heer Blak, lid van het Europees Parlement, in het kader van de kwijting 1999 heeft opgesteld.

Une contribution a par ailleurs été fournie s'agissant de l'élaboration des réponses aux questions concernant l'aspect ressources propres traditionnelles figurant dans le questionnaire [32] établi par M. Blak, membre du Parlement européen dans le cadre de la décharge 1999. Elle a également assuré le suivi des rapports annuels servant de base pour la décharge.


Overeenkomstig de aanbevelingen van het Europees Parlement in zijn resolutie bij de kwijting over 1999 heeft de Rekenkamer de laatste jaren een betere en nauwere samenwerking tot stand gebracht met de hoge controle-instanties van de kandidaatlanden.

Conformément aux recommandations formulées par le Parlement dans sa résolution de décharge pour 1999, la Cour a, au cours des dernières années, amélioré et intensifié la coopération avec les institutions supérieures de contrôle des pays candidats.


Alhoewel de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen gedeeltelijk artikel 84, tweede lid, van het BTW-Wetboek heeft opgeheven, wordt de bevoegdheid om fiscale geldboeten kwijt te schelden of te verminderen sedert 6 april 1999 toegekend aan de Minister van Financiën op basis van artikel 9 van het Regentsbesluit van 18 maart 1831, dat heden de wettelijke basis vormt waarop het barema van verminderingen ...[+++]

Bien que la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale ait abrogé partiellement l'article 84, alinéa 2, du Code de la T.V. A., la compétence de remettre ou de diminuer les amendes fiscales est, depuis le 6 avril 1999, accordée au Ministre des Finances sur base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831 qui constitue actuellement la base légale sur laquelle s'appuie le barème de réduction.


De Raad spreekt zijn dank uit aan de Rekenkamer omdat zij, zoals zij overigens tijdens de follow-upprocedure inzake de kwijting voor het begrotingsjaar 1997 had beloofd, een audit heeft uitgevoerd van de follow-up, door de Commissie, van haar eerdere opmerkingen in het algemeen verslag over de kwijting voor het begrotingsjaar 1999.

Le Conseil remercie la Cour des comptes d'avoir, comme elle l'avait d'ailleurs promis lors de la procédure de suivi de la décharge de l'exercice 1997, réalisé un audit du suivi par la Commission de ses observations antérieures dans le rapport général sur la décharge de l'exercice 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijting 1999 heeft' ->

Date index: 2024-05-27
w